(日記の添削ー5/28,5/29,6/1)
오늘은 한국어 교실이 있었어요.
매번 숙제가 있는데 내용은 뭐라도 괜찮아요.
그래서 이번에는 여기에 쓴 일기를 세 개 써 갔어요.
몇 가지 틀림등이 있었어요.
今日は韓国語教室がありました。
毎回宿題があって、内容は何でも大丈夫です。
それで今回は、ここに書いた日記を三個、書いて行きました。
いくつかの間違いがありました。
5월 28일
✕일제히 펴 있어서
◎일제히 피어 있어서
5月28日
一斉に咲いていて
一斉に咲いていて
✕그 것을 보고 있더니
◎그 것을 보고 있으니
それを見ていると
それを見ていると
✕"백설 공주"를 생각 났어요.
◎"백설 공주"가 생각 났어요.
"白雪姫"を思い出しました。
"白雪姫"が思い出されました。(を、思い出しました)
5월 29일
✕날 바스타
?생 바스다
5月29日
生パスタ (날 は、魚や肉を生で食べるイメージ。ユッケとか)
生パスタ (날 よりは 생 の方が近いかな?という感じらしいです)
✕손으로 만든
◎집에서 만든
手で作った (手作りの意味のつもりでしたが、日本語的言い方らしい)
家で作った (普通の言い方)
✕쫄깃쫄깃해 있어서 맛있었어요.
◎쫄깃쫄깃하고 맛있었어요.
しこしこしていて美味しかったです。
しこしこして美味しかったです。
(しこしこしている+美味しかった)
△쫄깃쫄깃해서 맛있었어요.
しこしこして美味しかったです。
(しこしこしていることだけが美味しかった)
6월 1일
△"비지"의 화제가 나왔어요.
◎"비지"이야기가 나왔어요.
6月1日
"おから"の話題が出ました。
"おから"の話が出ました。
********************************************
를 생각 났어요.
가 생각 났어요.
これは、しっかり覚えないといけないなと思いました。
「を思い出す」ではなく「が思い出される」と覚えたほうが、
間違わずに済みそうです。
え~~っ!?
では、みなさんのために、たくさん間違えなければ・・
本当に、それでいいのでしょうか?;;;
コメントありがとうございます^^
どなたかが、質問をされていると・・そして、どなたも返答を
書かれていないと・・ついつい書き込みたくなる性分のようですね、私。
もっと詳しい方もいらっしゃるとは、思うのですが。
私でわかることがあれば、今後も書かせていただきますね^^
間違いを公開する・・考えてみると、恥ずかしいような
気もしますが;;
でも、皆様にも、知っていただくことで、少しは
お役に立てるのでしたら、載せる意味があるという
ことですよね^^
間違い、私もたくさんしていることでしょうね。
時々すごく恥ずかしくなるのですが、
「間違えるのが勉強」と自ら言い聞かせています(笑)
「乗り切り韓国語」でしょうか?^^
それだけで、確かに、ほとんどのことが済んでしまいそうですね^^
私も韓国、行きたいです☆
その絵のうまさは、天性のものでしょう?^^
私も、覚えつつ、忘れつつ・・・です^^;;
コメントに来てくださり、ありがとうございます^^
星合の空さんの視点は、独特で。こんな見方もあるのね・・と、
発見があって、とても楽しいです。
こちらこそ、いつもありがとうございます。
생맥주 お好きですか?^^
これも「생」でしたね。
次回「生」がつく言葉に出会ったときには、ピンときそうです^^
作文をしたからこそ、間違いもして、正しいことを覚えることが
できたのですよね。これからも、たくさん作文して、(たくさん
間違えて・・とは、あまりいいたくありませんが^^)
少しずつ覚えていきたいです。
なるほど!
生クリームの、生ですね?
「すっぴん」覚えていると、何かで使えそうですね。
ありがとうございます^^
私はもう、すっぴんでは、出られませんが・・(^^);;
そうなんですね。
直接作った、が「手作り」ですね?
それと、私が作った、家で作った、
この三つぐらいが、適当なようですね。