プロフィール

赤ずきんの中国語イラスト単語帳
赤ずきん

中国語をもっとオシャレなイメージにしたいと考え、親しみ易いイラストでビジュアルに訴える復習ノートを作っていきたいと思っています。
 

サイト内検索


赤ずきんの中国語イラスト単語帳

2010年1月13日 (水)

カプチーノ
capucino96.jpg 
カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー
maggie:

はじめまして。実は暫く前から拝読しています♪

私は
「カフェ・ラテ」=「イタリア版カフェ・オ・レ」(=「フランス版コーヒー牛乳」)
と、勝手に解釈してました (^_^;)
カフェ・ラテにもフォーム、あったんでしたっけ(イギリスに住んでいるのですが、こちらのは泡が死んでいるかも -_-;)

以前は毎日のようにカップッチーノを飲んでいましたが、年のせいか乳製品が苦手になってしまい、最近は豆乳バージョンを作ってくれるお店でしか飲めません・・・

このイラストは、フォームもそうですがカフェ部分の色の濃さも、とてもカップッチーノらしいと思います♥
いつも可愛いイラストで愉しませて頂き、ありがとうございます。

赤ずきん Author Profile Page:

maggieさん、こんにちは^^
maggieさんのコメントを拝見して、ひとりくすくす笑ってしまいました。
実は私も80年後半から90年初めにかけてロンドンに住んでいたことがあるんです。
その時確かにカフェラテは死んでいました!(笑)
しかもコーヒーとミルクの割合がヒジョーに微妙で美味しくない^^;
仲間のイギリス人たちが皆当然のように「カプチーノ」を注文していたことから、イギリスではカフェラテの地位が低かったように記憶しています。
日本では上陸と共にカフェの一大旋風を巻き起こしたスタバの主力商品のカフェラテは牛乳+フォームで飲みやすい味になっています。
でもフランスで飲むカフェラテはmaggieさんが仰るように「コーヒー牛乳」で、フォームはないですよね。
その後2000年に一度ロンドンを訪れましたが、その時はシアトルズベストが進出しているのを見て、「あ~、シアトル系のカフェ世界のスタンダードになりつつあるのね~」と少々寂しさを覚えましたが今伺った話では未だにカフェラテに向上の兆しがない様子。
なんだか嬉しくもあり、懐かしくもあり、、です^^
英語、もう全然書けないし、出て来なくなってしました、、。
単語帳の方もすっかりアジアですが、また遊びに来てくださいね^・^ノ


公序良俗に反するもの、企業の宣伝・個人の売名行為に直接つながるものなど、
ゴガクル事務局が掲載不可と判断する場合もあります。
コメント欄には個人情報を記載しないでください。
コメントの掲載はテキストだけです。写真や画像は掲載できません。
掲載の可否、時期等の問い合わせには、お答えできません。
・ プライバシーポリシーについてはこちらをごらんください。