「まいにちイタリア語 イタリア:24の物語 第2週」より
○ essere の遠過去
小説などでよく遠過去が使われ、日常会話でまず用いません。
mangiare(食べる)の遠過去の活用
(io) fui
(tu) fosti
(Lei・lui・lei) fu
(noi) fummo
(voi) foste
(loro) furono
Riverede Marco a Parigi fu una grande giora per me.
「パリでマルコに再会したのは、僕にとって大きな喜びだった」
Augusto fu il primo imperatore romano.
「アウグストゥスはローマの最初の皇帝であった」
---------------------------------------------------------------------------------
○過去のジェルンディオ
「 avendo +過去分詞」、「 essendo +過去分詞」で、過去におけるジェルンディオ用法になります。
日常会話ではあまり使いません。
Avendo studiato tedesco a scuola, Anna poteva capire quasi tutto.
「学校でドイツ語を勉強したので、アンナはほとんど理解することができた」
Essendo arrivato in ritardo, non sono riuscito a vedere l'inizio del film.
「遅れて着いたので、映画の冒頭を見ることができなかった」
---------------------------------------------------------------------------------
○ non solo/soltanto perché ~ , ma (anche) perché ~
「~という理由だけでなく、~だから」という表現になります。
L'Impero Romano è caduto non soltanto perché è stato invaso dai Barbari, ma anche perché la situazione economica era difficile.
「ローマ帝国が崩壊したのは、異民族に侵入されたからだけでなく、経済が困難な状態に陥っていたという理由による」
Mi piace il caffè, non solo perché è buono, ma anche perché mi sveglia.
「私がコーヒーを好きなのは、おいしいからだけでなく、目が覚めるからだ」