26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
英作文 練習
(1)信頼するともに背かれるほどがっかりすることはない
Nothing is ......(can be) ~出来ない ~はない
(日本語から英語へ)
信頼する.......tust
そむかれる....be betrayed
がっかりする.......disappointing
翻訳
**Nothong is /more disappointing / than to be betraed /by a frind whom we trust.
(英語を日本語へ)
Nothing is more disappointing....~もっとがっかりするものはない
than to be betrayed........背かれるのに比べて
by a friend whom we trust.......お互い信用していた友達に(よって)
************************
**Nothin & is
Nothing is farther from her mind than to be betraed by a husband whom they love.
愛し合っている夫に背かれるなど彼女にはかんがえもつかない。
***********************
(2) テレビのおかげで/、まるで現地にいるように/オリンピックがみられた.
**Thanks to the television, /we could see the Olympic games / as if we were on the spot.
on the spot.....現地に
**********************
(3) 両親の留守の間、/年少の彼が/ 弟たちの世話をしなければならなかった
年少の彼.....Young as he was,
弟たちの世話をしなければならない.....he had to take care of his young brothers.
両親の留守の間........while his parents were away .
**Young as he was / he had to take care of his young brothers / while his parents were away.
************************
(4) 困った事に / 彼は昔ほど / 働こうとしない
困った事に......the trouble is
彼は働こうとしない........he does not want to work so hard
昔ほど.......... as he used to.
** The trouble is / he does not work so hard / as he used to
*********************
(5) 此の本を読めば/ フランスの生活が / 良く分かる
此の本を読めば......this book gives us
よくわかる.........a clear idea of
フランスの生活......of life in France
**This book geves us / a clear idea /of life in France.
******************************
関東は今のところは(午後3時半)天気はまだ崩れていない。けれど夜になると台風圏内に入ると言う 夏の間窓にかけてあったすだれを取り外し、バルコニ-においてある物も家の中に入れなければならない まだ余裕が有りそうなのでしばらく様子を見ることにした
国際情勢も台風並みに荒れている
他の国の国民の関心度に比べて日本人の関心度はどうなのか?
日本が置かれている今の立場を、もう一度しっかりと見つめ直さなければならない。
幼い時に受ける教育は計り知れないほどの影響をもたらす
他国の教育を見てその違いの余りの大きさに今更ながら恐怖さえ感じる
荒れてほしくない台風と、世界情勢 どうなるのか見当もつかない