완전한 행복 24퍼센트까지
멈칫하다:ぎくっとする、突然やめる、突然止める
찍어 누르다:찍다→突き刺す、押す 누르다→圧倒する
속살거리다:ひそひそと話し合う *속삭이다→ささやく
째깍:固いものが触れ合う、折れる、ぽきん、かちん、時計の音、かちかち
째각:재깍 →째깍と同じ
고약하다:悪い、人が意地悪だ
섬뜩하다:ひやりとする、ぞっとする
헤치우다:片付ける
훅:ふっと
3章
구부정하다:やや曲がっている、少しかがんでいる
공백:空白
떼창:(일본어 표기: テチャン) 大勢の観客とステージ上の歌手が一緒に歌うこと。または、観客のみが歌うこと。「群れ」を意味する「떼」(ッテ)と「合唱」を意味する「합창」(ハプチャン)が合わせってできた言葉。
뒷말:続く言葉
가운뎃점:文章記号、中点、黒丸、中黒、・
우르르:わあっと
사뿐하다:さわやかだ
받치다:支える *바치다 ささげる
・엉덩이를 받치다.
오누이:兄妹
통사정:苦情を訴えること、聞くこと
야단을 치다:叱る
昨日は久しぶりの言語交換が楽しかった。
彼女は夏休みに帰国し、江原道のポンピョンに蕎麦料理を食べに行った話をしてくれた。
お気に入りのところらしく、もう10回以上行っているそうだ。
そこのムクが美味しかったと言っていた。
ムクと言えば、私は当然どんぐりのムクだと思って聞いていたのだが、話が進んでから、そば粉のムクだとわかった。
ムクには、どんぐりのムク、蕎麦のムク、緑豆のムク(白く弾力がある)と三種類あるのだそうだ。
あと、蕎麦のクレープみたいなのが美味しかったそうだ。
クレープの中身は肉とか野菜だそうだ。
어제는 오랜만에 언어교환이 즐거웠다.
그녀는 여름 방학 때 귀국하고 강원도 봉평까지 메밀 요리를 먹으로 간 이야기를 해 주었다.
단골집인 모양이라 벌써 10번은 다 갔었다고 했다.
그 집 묵이 맛있었다고 했다.
묵이라고 하면 나는 당연히 도토리 묵인 줄 알고 듣고 있다가 이야기 후반에 메밀 묵인 줄 알았다.
묵에는 도토리묵, 메밀묵, 청포묵, 세 까지가 있다고 한다.
그리고 메밀로 만든 크레이프 같은 것도 맛있었다고 했다.
크레이프 안에는 고기와 야채가 들어 있다고 한다.
おはようございます。
韓国料理、美味しいですよね。
辛いけど、美味しいですよね。
私も大好きです。
語学も グルメと共に・・・だと
一段と楽しくなりますね。
韓国料理大好きです。
是非3つとも頂いてください!
三種類みんな入っているのがあるかもしれませんね。
ステップアップ講座「ハングルメ旅」で江原道を旅しているのですね。
グルメ旅、美味しく、楽しく、勉強にもなる旅ですね。
そうなんですね、わたしも知りませんでした。
もしも行く機会があれば、、どのムクを食べようかしら?
ちょうど江原道を旅していまして、講師のお二人も
江原道といえば「메밀 막국수」を食べたいと仰っていました。
phasis님
그러고 보니 그녀가 전병이라고 했네요.
메밀가루를 써 본 적이 없었지만 전병을 만들어 볼까 해요.
해치우다, 오랜만의 언어교환이, 먹으러 가다, 10반은 더, 10번 넘게, 10번 이상, 다 외울게요.
오늘도 감사합니다!
오랜만에 언어교환이 → 오랜만의 언어교환이
먹으로 간 → 먹으러 간
10번은 다 → 10번은 더,10번 넘게,10번 이상
세 까지가 → 세 가지가
메밀로 만든 크레이프 같은 것 → 메밀전병
https://japanese.korea.net/NewsFocus/Culture/view?articleId=135373
크레이프 안에는 → 전병 안에는