Le samedi 21 mai 2011
J'ai acheté deux manuels de NHK français, la radio et la télévision.
ラジオとテレビのテキストを買って来ました。もうすぐ6月。早いなー。
新しいテキストで一番初めにやることは、そうクイズ。
テレビでフランス語のなぞなぞ遊びから。
1.田舎に住んでいるフランス人がよくかぶる帽子。Béret
2.フランスで春を象徴する花。鈴の形をした白い花で幸運のお守りとされる。Muguet
3.赤や白。フランスで有名なアルコール。Vin
4.フランス人が一番食べるパンの名前。Baguette
5.パーティーのときカナッペにのせて食べるもの。Foiegras
6.フランスの有名なスパークリングワイン。Champagne
7.いい香りがして紫色で南フランスに多い花。Lavande
8.パリの一番有名なアベニュー。Champs-Élysées
9.フランス革命の始まりとなった城塞の名前。Bastille
クロスワードに当てはめて余るのは...Champagne!
さて次はラジオ。時事ネタでフランス語クイズ。形容詞の性・数一致の文法問題。
1.最初のうちAOCは名高いワインに与えられました。
Au début, on a attribué l'AOC à des vins (prestigieux).
→prestigieuxは変化なし。
2.今日では455のnフランスの生産物がAOCを獲得しています。
Aujourd'hui, 455 produits (français) ont une AOC.
→françaisは変化なし。
3.これらの生産物の中には49の乳製品が含まれています。
Parmi ces produits, on trouve 49 produits (laitiers).
→laitierは複数のsがついてlaitiersになる。
4.1992年、欧州連合はAOPを創設しました。
En 1992, l'Union (européenne) à créé l'AOP.
→européenはUnionが女性名詞なのでeuropéenneと女性形に変化。
5.これはフランス国内のAOCと同等のものです。
C'est l'équivalent de l'AOC (nationale) (française).
→AOCがAppellation d'origine contrôléeと女性名詞になるのでnationalはnationaleに、françaisはfrançaiseにそれぞれ女性形になる。
さてきょうも「起きてから寝るまで表現」続けます!
ストッキングをはく(パンスト) je mets mon collant. (mettre)
(別々のなら) Je mets mes bas.
子どもに服を着せる j'habille mon enfant. (habiller)
髪をとかす(くし) je me peigne. (se peigner)
(ブラシ) je me brosse les cheveux. (se brosser)
お湯を沸かす je fais bouillir de l'eau. (faire bouillir)
新聞を取りにいく Je vais prendre le journal. (aller prendre)
新聞を読む Je lis le journal. (lire)
弁当を作る je fais un panier-repas. (faire)
コーヒーをいれる je fais du café. (faire)
トースターでパンを焼く Je grille du pain avec un grille-pain. (griller)
※パンを焼く(トーストする)でavec以下はなくてもいいと思うけど...
冷蔵庫から牛乳を取り出す Je retire du lait du réfrigérateur. (retirer)
※牛乳パックなら:je retire une brique de lait du réfrigérateur.
化粧水をつける je mets de la lotion. (mettre)
ファンデーションをつける je met du fond de teint. (mettre)
洋服でも化粧品でも、身体にピタッと密着させるものはmettre、〜を作る、〜をするのときはfaireをまず思い浮かべれば大丈夫なのかな。。。