Le vendredi 9 janvier 2015
L'apprenti PHILOSOPHE 哲学入門
第8問のテーマは「徳」(らしい)。先ずはプラトンの「メノン」の一節
難しすぎて訳ボロボロです。
Socrate, j'avais entendu dire avant de te rencontrer que tu ne fais rien d'autre que t'embarrasser toi-même et mettre les autres dans l'embarras.
entendre dire que + 直接法:…と言われるのを聞く、という(噂)話を聞く
mettre qn dans l'embarras:(人)を窮地に陥らせる
s'embarrasser:[dans,で]動きがとれなくなる、進退窮まる、混乱する
ソクラテス、私はあなたに会う前に、あなたが人を窮地に陥らせたり、あなた自身が混乱している他に何もしていないと言われるのを聞いていた。
Des milliers de fois pourtant, j'ai fait des discours devant beaucoup de gens sur la vertu, et je m'en suis parfaitement bien tiré, du moins c'est l'impression que j'avais.
vertu:(女)徳、美徳
se tirer:[de,を]果たす
何千回も、私は多くの人を前に特に着いて演説した。少なくとも私の印象では、私はそれ(特に着いての演説)を完璧に行った。
Mais maintenant ( à cause de tes questions ) je suis incapable de dire ce qu'est la vertu.
incapable de + inf:…することができない
けれど今、(あなたの質問のせいで) 私は徳について言うことができない。