またやっちゃった><
曲は良いのに~嫌かもこんな人‥
すべてのフレーズ・例文
和訳テスト - 結果
○ 지나고 나니 모두가 아름다운 추억으로 남았다.
/hangeul/phrase/20845
○ 하다못해 하수관 속까지 찾아 봤지만 아무것도 없었다.
/hangeul/phrase/20837
2011년2월12일[토요일]
2AM Saint o'clock 중에서
다시 사랑하기엔
그댄 돌아오라고 알지만 난 난 그럴 수가 없다는걸 잘 알잖아/
다시 시작하자고 붙잡고 애원하지만 또 다시 널 울게 할 것 만 같아/
흔한 이별 노래가 그대 얘기만 같고/아직 내 생각해 아프단 걸 알지만/
다 알고 있지만/*다시 그대를 사랑하기엔/내가 너무도 나쁜 남자이기 때문에/
아직 그대가 나를 잊지 못한다 해도/그대 곁으로 갈 수가 없어/
나보다 좋은 사람을 만나서 더 행복하라고 그렇게 말을 했잖아/
그런데 왜 바보같이 나만 기다리고 있어 더 이상 나를 힘들게 하지마/
재밌는 영화를 보고 게속 웃어 보아도/결국엔 눈물이 나는 걸 난 알지만/
잘 알고 있지만 /*반복/
다시 만나 사람을 한다 해도/영원히 너만 바라볼 자신이 없어 난/
차갑게 돌아섰던 나이기 때문에 니 앞에 다시 설 용기가 없어/그럴 수가 없어/*반복
再び愛するには
君は戻るとわかっていたが 僕は僕はそう出来ないという事をよくわかってるじゃないか
(君は)またやり直そうと引き止めて哀願したけど、また君を泣かせるだけだと思う
ありふれた別れの歌が 君のことのようで まだ僕を思って辛いのはわかるが
全てわかっているが 再び君を愛するには 僕がとても悪い男だから
まだ君が僕を忘れていなっかったとしても 君のそばには行けない
僕より良い人と出会って もっと幸せになれと言ったじゃないか
なのに 何故バカみたいに僕だけを待っている これ以上僕を苦しめないで
面白い映画を見て 笑い続けてみても 結局は涙がでるのをわかってるが
よくわかっているけれど
またつき合うとしても 永遠に君だけを見守る自信がない 僕は
冷たく背を向けた僕だから 君の前に再び立つ勇気がない そう出来ないんだ
흐ㅇㅇㅇ어렵다.
바르게 번역하고 싶다.
ふぅ。。。難しい。
正しく訳したい。