3月に入りましたね(@^^@)
2011년3월1일[화요일]
여러분 아시다시피
오늘은 도쿄스카이쓰리가604m에 도달하고
자립식 전파답으로서는 중국 광주타워를 앞지르고
드디어 세계 일의 높이가 되었네요.
오늘 이쪽은 아쉽게 비가 온 하루 이었지만
날씨가 좋으면 우리 집의 베란다에서도
멀리 볼 수 있거든요.
그런데요.
"토오토 미쓰마타노 주"라는 우키요에의 이야기도
여러분 들어셨어요?
당사의 니혼바시 쯕에서 스미다강 상류을 그린 그림에
마치 도쿄스카이쓰리 처럼 전만대가 그리고 있는 것을 보고
저는 듣고 싶어서 했어요.
이 우키요에사는 1831년의 멀은 옛날의 예언에도 비슷하던
180넌 후의 세계를 지금
어떤 생각으로 지그시 응시 할 겁니까...라고.
皆さんご存知のように、
今日は東京スカイツリーが604mに到達し、
自立式電波塔としては中国の広州タワーを越えて、
ついに世界一の高さになりましたね。
今日こちらは生憎の雨の一日でしたが、
天気が良ければうちのベランダからも
遠くに見ることができるんですよ。
ところで。
「東都三ッ股の図」という浮世絵の話も
皆さんお聞きになりましたか?
当時の日本橋から隅田川上流を描いた絵に、
まるで東京スカイツリーのように櫓が描いてあるのを見て
私は聞いてみたいと思いました。
この浮世絵師は、1831年の遠い昔の予言にも似た
180年後の世界を今、
どんな想いで眺めているでしょうか‥と。
いろいろお忙しいと思うのに本当に素晴らしいです。
おめでとうございます^^
私は自分が書いた文章でさえも、日にちが経つと読めない時があります(笑)
だから、浅見光彦の次に今は辞書も愛読書です^^;
本当におめでとうございます。
私もayuayuさんについて行きたいけど、たぶん無理だと思います^^;
(努力はしてみますが‥。)
こちら方面にいらしたことがあるんですね~^^
私は一度そちらへ行ってみたいです♪
あとayuayuさん。例の草なぎ君の翻訳本ですが‥
当たり前のように日本語文でしか構成されておらず。。。
だから原作のイ・ジョルハン氏?の原本が探せたら、その時購入したいなと思います@^^
毎日書き続ける大変さがよくわかるので、本当に素晴らしいと思っています。
スカイツリーは、遠くに小さくですが見えますよ^^
何日か見ない日があると、明らかに高さが増してることに驚きます。
なんだか昨夜は興奮していました。。不思議ですね。
賞状が出るわけでもないのですが。^^
今日はまだ日記を書いていないことに、さっき気づいて
ちょっと慌てました。
少し気がぬけたのでしょうか?^^
スカイツリーが見えるのですか?
眺めの良いマンションなんでしょうね~。