おぼえた日記

2013年9月26日(木)

私は運が良い人。

2013년9월26일[목요일]


 I am a great believer in luck and the harder I work the more I have of it.
 나는 운이란 걸 믿고 있다.그리고 열심히 일하면 일할수록 운에 혜택을 받는다.
 私は運というものを信じている。そして一生懸命働けば働くほど運に恵まれる。

                                  Stephen Leacock
                                   스티븐 리콧쿠
                                 スティーブン・リーコック


☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。


'나는 운이 좋은 사람'
「私は運が良い人」


일본 마쓰시다 전기의 창업자이며
日本 松下電気の創業者であり、

'현대 경영의 신'으로 불리는 마쓰시다 고노스케는
「現代経営の神」と呼ばれる 松下幸之助は、

신입사원 면접 때 반드시 이런 질문을 했다고 합니다.
新入社員面接の時、必ずこんな質問をしたといいます。

"당신은 지금까지 운이 좋았다고 생각합니까?"
「あなたは今まで、運が良かったと思いますか?」

그는 아무리 우수한 인재여도 운이 좋지 않았다고
彼はどんなに優秀な人材でも、運が良くなかったと

대답하는 사람은 채용하지 않았습니다. 반대로
答える人は採用しませんでした。 逆に、

운이 좋았다고 대답하는 사람은
運が良かったと答える人は、

전원 채용했습니다.
全員採用しました。

왜 그는 우수한 사람보다
なぜ彼は、優秀な人よりも

스스로 운이 좋다고 생각하는 사람을
自ら運が良いと思う人を

더 선호했을까요?
率先して選考したのでしょうか?

- 송정림의《참 좋은 당신을 만났습니다》중에서 -
ソン・ジョンリムの<本当に優秀なあなたに出会いました>より


운이 운을 부르고
運が運を呼び、

불운이 불운을 불러들입니다.
不運が不運を呼び込みます。

스스로 불운하다 생각하면 안 좋은 일이 생기고
自ら不運だと思えば、良くないことが起きて、

스스로 운이 좋은 사람이라 생각하면 실제로도 좋은 일들이
自ら運が良い人だと思えば、実際にも良いことが

뒤따라 옵니다. 더 놀라운 것은 '운이 좋은 사람'과 함께
後に付いてきます。もっと驚くべきことは、「運が良い人」と一緒に

있으면 그 사람의 운도 함께 좋아진다는 사실입니다.
いると、その人の運も共に良くなるという事実です。

그러므로, 기왕이면 운이 좋은 사람과
従って、どうせなら運が良い人と

함께 가는 것이 좋습니다.
共に行くのが良いでしょう。

(以上、翻訳部分)


 사물을 모두 플러스에 생각되는 사람에게는 신의 포상이 기다리고 있습니다.
 物事をすべてプラスに考えられる人には、神のご褒美が待っています。


☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。

【翻訳/韓訳部分】
・혜택을 받다  恵まれる、恩恵を受ける。

【翻訳/和訳部分】
・면접  面接。
・우수  優秀。
・채용  採用。
・선호  選好。
・기왕이면  どうせなら、できれば。

【作文/韓訳部分】
・포상  褒賞。

☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。

 ☆★☆

 ♪ロッキーのパパさん、日記をフォローして下さってありがとうございます。
 これからどうぞ、よろしくお願いします。(。◕ˇ∀ˇ◕人)

☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。


I am a lucky man.

Kounosuke Maruahita is a man who founded Panasonic,the electric company

and is called God of modern management.

During the interview
He alway said to a freshman applying for his company ,"Do you think that you are a lucky man or an unlucky man?"

However intelligent a person is,when he or she gave a negative answer,he or she was not employed.

On the contrary all the persons who gave a positive answer were employed.

Why did he prefer a person who gave a positive answer to a person who gave a negative one?

 英訳/Taka

☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。.☆♡☆.。.:♦♥♦:.。

☆yukarin☆ さん

みるきーさん

コメントありがとうございます(#^.^#)
そうですね^^ 何事も運が付いて回ると信じて、前向きに頑張りましょう。(^^♪
2013年10月2日 19時21分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

ロッキーのパパさん

素敵なメッセージを頂きましてありがとうございます(#^.^#)
生を受けて生きていること自体、既に感謝すべきことなのですよね?
日々いろいろなことがありますが、気持ちを強く持って明るく過ごしていきたいものですね。(*^-^*)
2013年9月27日 9時22分
☆yukarin☆ さん

beansさん

おはようございます^^beansさん♡
きっと今までにもたくさんの幸運に恵まれて、守られていらしたと思います^^
そう思うと自ずと力が湧いてきますね(#^.^#) がんばって下さい♥
2013年9月27日 9時17分
☆yukarin☆ さん

きのこちゃんさん

どうもありがとうございます^^
そうですね(#^.^#) 運が良いと思う根底には、いつも感謝の気持ちが溢れているように思います。そういう気持ちこそが幸運を呼び込むのかも知れません^^
2013年9月27日 9時12分
☆yukarin☆ さん

natuayuさん

おはようございます(*^_^*)
実際に、運が良い結果をもたらして来られたのだと思います^^
そしてそれは、これからも続いていくと思っています♪
2013年9月27日 9時09分
☆yukarin☆ さん

パイナップルフルーツさん

私こそ♥ いつも暖かいメッセージをありがとうございます。(#^.^#)
2013年9月27日 9時05分
☆yukarin☆ さん

To Taka

Good morning!
Thank you for translation and your comment.^^
Money is not the issue, it's all about pride.
Have a nice day! (#^.^#)
2013年9月27日 9時02分
☆yukarin☆ さん

ゆいりんさん

どうもありがとうございます(^^♪
自分を信じて、運を信じて、がんばって下さいね(#^.^#)
2013年9月27日 8時57分
☆yukarin☆ さん

teaさん

おはようございます!(#^.^#)
今日も幸運に恵まれることでしょう。笑顔で良い一日をお過ごし下さい^^
2013年9月27日 8時54分
☆yukarin☆ さん

kosumarimosuさん

마리✿, 좋은 아침! 어제는 답장을 쓰지 못해서 미안해...><
네, 그래요. 지금은 마리가 건강적인 생활을 할 수 있게 되었으니까 언니도 마음 놓았어. 운이 운을 불러요. 오늘도 마리한테 행운이 찾아올 걸요. 놓치지 마세요.^^
2013年9月27日 8時52分
☆yukarin☆ さん

pekoさん

Dear peko-san. ^^
Joy is what I wish for you. And luck may not leave you.(#^.^#)
2013年9月27日 8時43分
☆yukarin☆さん

ご丁寧なごあいさつありがとうございます。

私は、昨日の☆yukarin☆さんの言葉ではありますが、生まれてきたこと、そして、
この世に生きていること、生かされていることが既に幸福だと思っています。

だから、日々を抱きしめて、どんなことからも何かを学び取れるよう、心を柔らかくして
これからも生きていきたいと思います。

今日も素晴らしいお言葉をありがとうございました。
2013年9月27日 3時31分
beans さん
☆yukarin☆さん、こんばんは。

これから自分は運がいいっていいきかせながら過ごそうと思います^ ^
いつも素敵な日記をありがとうございます。
よい夢を~
2013年9月27日 1時02分
運が良い、と思ってると本当に運が良くなりますよね~。
私も運が良いと思うようにしてます。
2013年9月26日 23時03分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Taka さん
Why did he prefer a person who gave a positive answer to a person who gave a negative one?



Much money corrupts a man.

While little money starves a man.


돈은 만약 많으면 인간을 타락시킵니다.

돈이 없으면 인간은 굶주리고 있습니다.
2013年9月26日 21時30分
Taka さん
I am a lucky man.

Kounosuke Maruahita is a man who founded Panasonic,the electric company

and is called God of modern management.

During the interview
He alway said to a freshman applying for his company ,"Do you think that you are a lucky man or an unlucky man?"

However intelligent a person is,when he or she gave a negative answer,he or she was not employed.

On the contrary all the persons who gave a positive answer were employed.





2013年9月26日 21時29分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

☆yukarin☆さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

☆yukarin☆さんの
カレンダー

☆yukarin☆さんの
マイページ

???