「知への意思 (M. Foucault)」 4. 性的欲望の装置 (31)
1. Règle d'immanence
内在性の規則
Ne pas considérer qu'il y a un certain domaine de la sexualité qui relève en droit d'une connaissance scientifique, désintéressée et libre, mais sur lequel les exigences -- économiques ou idéologiques -- du pouvoir ont fait jouer des mécanismes de prohibition. Si la sexualité s'est constituée comme domaine à connaître, c'est à partir de relations de pouvoir qui l'ont instituée comme objet possible; et en retour si le pouvoir a pu la prendre pour cible, c'est parce que des techniques de savoir, des procédures de discours ont été capables de l'investir. Entre techniques de savoir et stratégies de pouvoir, nulle extériorité, même si elles ont leur rôle spécifique et qu'elles s'articulent l'une sur l'autre, à partir de leur différence. On partira donc de ce qu'on pourrait appeler les «foyers locaux» de pouvoir-savoir: par exemple, les rapports qui se nouent entre pénitent et confesseur, ou fidèle et directeur: là et sous le signe de la «chair» à maîtriser, différentes formes de discours -- examen de soi-même, interrogatoires, aveux, interprétations, entretiens -- véhiculent dans une sorte d'allées et venues incessantes des formes d'assujettissement et des schémas de connaissance. De même, le corps de l'enfant surveillé, entouré dans son berceau, son lit ou sa chambre par toute une ronde de parents, de nourrices, de domestiques, de pédagogues, de médecins, tous attentifs aux moindres manifestations de son sexe, a constitué, surtout à partir du XVIIIe siècle, un autre «foyer local» de pouvoir-savoir.
sexualité なる一つの領域があって、それは en droit (理法においては) 利害関係にとらわれず、 自由な学問的知識に属するが、それに対して、権力の経済的、あるいは、idéologiques な要求が、 禁忌の mécanismes を作動させるのだとは考えないようにしよう。sexualité が認識 domaine (対象) として成立したのは、権力が sexualité を対象として制定したからである。逆に権力が sexualité を 標的とできたのは、知の技術が、言説の手続きが、sexualité を investir (叙任、授与 (de quoi ?)) する能力を有していたからである。知の技術と権力の戦略の間には、その相違に発して、それぞれの役があり、 互いに s'articulent (関節でつながれ、分節されて現れ) るとしても、いかなる外在性もない。 だから、権力-知の « 局所的な foyer (病巣) » とでも呼ばれるべきものを出発点としよう。 例えば、告解するものと聴聞するものとを、あるいは信徒と指導者とを結ぶ関係。そこで、 maîtriser (制御、抑え込む) べき « 肉欲 » の signe のもとに、言説の様々の formes―自分自身の試験、 審問、告白、解釈、対話―がある種の止むことのない往復運動において、隷属の formes と知識の schémas (図式) véhiculent (運ばれる)。de même (同様にして)、その揺籃において、bed において、 子ども部屋において、両親、乳母、召使、教育者、医者によって par une tout une ronde (まるで輪舞のように) 取り囲まれ、その性の最も取るに足らぬ出現に対しても注意深く監視される 子どもの身体というものもまた、もうひとつの権力-知の、とりわけ 18 世紀以来、« foyer lacal » を形成してきたのである。