close_ad

ilyaさんの おぼえた日記 - 2013年2月12日(火)

ilya

ilya

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27 28
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年2月12日(火)のおぼえた日記

»Gradiva (W. Jensen)« Kap. 5 (12)

Den Himmel hielten jetzt unzählbare blitzende und flimmernde Sterne übersät, jedoch nicht in der herkömmlich-unbeweglichen Weise, sondern es erregte Norbert den Eindruck, als ob der Perseus, die Kassiopeia und die Andromeda mit noch einigen Nachbarn und Nachbarinnen, sich leicht hierhin und dorthin verneigend, einen langsamen Reigen aufführten, und auch unten auf dem Erdboden, schien's ihm, beharrten die dunklen Schattenrisse der Baumwipfel und Baulichkeiten nicht ganz auf dem nämlichen Standpunkt. Das konnte auf dem von altersher schwanken Boden der Gegend freilich nicht grade wundernehmen, denn die unterirdische Glut lauerte überall nach einem Aufbruch und ließ auch ein weniges von sich in die Rebstöcke und Trauben emporsteigen, aus denen der Vesuvio gekeltert wurde, der nicht zu den gewohnten Abendgetränken Norbert Hanolds zählte. Allein dieser trug in der Erinnerung, wenngleich dem Wein ein bißchen mit an der kreisenden Bewegung der Dinge zuzuschreiben sein mochte, daß alle Gegenstände schon seit der Mittagsstunde eine Neigung offenbart hatten, sich leise um seinen Kopf herumzudrehen, und so empfand er in dem bißchen Mehr nichts Neues, sondern nur eine Fortsetzung des bereits vorher Gewesenen. \

空には無数の星が撒き散らされていて blitzende und flimmernde (光ったり煌めいたりしていた)。 いつものような unbeweglichen (動きを欠いた (冬の話であれば、凍りついたと訳したいところ)) 夜空ではなく、Perseus 座が、Kassiopeia 座が、そして Andromeda 坐が、その近くの星座と一緒になって、互いにあいさつを交わしながらゆったりとした Reigen (輪舞) を舞っているような印象を覚えた。 地上においてもまた、Baumwipfel (木々の梢) や建物の影の輪郭が nicht ganz auf dem nämlichen Standpunkt beharrten (揺らいでいる)、そんな風に感じられた。 そのこと自体は古代以来の不安定なこの地方の地盤のことを考えればさして奇異なことではなかった。 なんとなれば、地下の灼熱は至るところで地上にでる機会を窺っており、実際にまた、 ein weniges von sich (その内の何がしかは)、葡萄の木や房の中へ入り込み、Vesuvio ぶどう酒の母体となっているのであるから。この葡萄酒は Norbert Hanold が日頃嗜んでいる種類ではなかったのではあるが。 この外界の目くるめくような動揺のなにがしかは葡萄酒に責を帰することができるにしても、 思い返してみれば、すべての事物が、既に正午以来、頭の回りで旋回し始めていたのだ。 だから、その勢いが多少増したからといって、目新しいことはなにもなく、単に既往の流れの継続に過ぎなかったのである。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記