close_ad

Takaさんの おぼえた日記 - 2024年8月3日(土)

Taka

Taka

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年8月3日(土)のおぼえた日記

尊敬され、やりがいがあり、若い女の子に教える仕事は、時給三千円。
叱られ、やりがいがなく、おばちゃん、おじちゃんといっしょにやる仕事は、
時給千円。

ああ、人生だ。

きのうはみっつのしごとをやりました   たか




A job that I am respected, have a challenge and teach young girls pays me 3,000 yen an hour.
A job that l am scolded, have no challenge and work with old men and old women pays me 1,000 yen an hour.
Oh my God,!
This is life.



我的工作是受人尊重、有挑戰、教導年輕女孩,時薪為 3,000 日圓。
一份被罵人、沒有挑戰、和老男人老女人一起工作的工作每小時給我 1000 日元。
我的天啊,!
這就是生活。


Um trabalho em que sou respeitado, tenho um desafio e ensino meninas jovens me paga 3.000 ienes por hora.
Um trabalho em que sou repreendido, não tenho desafios e trabalho com velhos e velhas me paga 1.000 ienes por hora.
Oh meu Deus!
Esta é a vida.



Un lavoro in cui sono rispettato, che mi metta alla prova e insegni alle ragazze mi paga 3.000 yen all'ora.
Un lavoro in cui vengo sgridato, non mi metta alla prova e lavori con uomini e donne anziane mi paga 1.000 yen all'ora.
Oh mio Dio!
Questa è la vita.


내가 존경받고, 도전하고, 어린 소녀들을 가르치는 직업은 시간당 3,000엔을 준다.
내가 꾸중을 듣고, 도전이 없고, 노인들과 노인 여성들과 함께 일하는 직업은 시간당 1,000엔을 준다.
세상에!
이게 인생이야.




Работа, на которой меня уважают, которая бросает вызов и обучает молодых девушек, приносит мне 3000 иен в час.
Работа, на которой меня ругают, которая не бросает вызов и работает со стариками и старушками, приносит мне 1000 иен в час.
О, Боже!
Это жизнь.



Für einen Job, bei dem ich respektiert werde, der eine Herausforderung darstellt und bei dem ich junge Mädchen unterrichte, bekomme ich 3.000 Yen pro Stunde.
Für einen Job, bei dem ich gescholten werde, der keine Herausforderung darstellt und bei dem ich mit alten Männern und alten Frauen arbeite, bekomme ich 1.000 Yen pro Stunde.
Oh mein Gott!
So ist das Leben.


Un travail qui me respecte, qui comporte des défis et qui enseigne à des jeunes filles me rapporte 3 000 yens de l'heure.
Un travail qui me gronde, qui n'a aucun défi et qui travaille avec des hommes et des femmes âgés me rapporte 1 000 yens de l'heure.
Oh mon Dieu !
C'est la vie.



Un trabajo en el que soy respetado, me plantea desafíos y enseño a chicas jóvenes me paga 3.000 yenes la hora.
Un trabajo en el que me regañan, no me plantean desafíos y trabajo con hombres y mujeres mayores me paga 1.000 yenes la hora.
¡Oh, Dios mío!
Así es la vida.


🌸

朝、、出した書類を出してない、とましこに言われ、気分最悪。
おめえ、それパワハラだぞ、、。

午後、あやかさんと、色々な勉強をした、数学、英語、倫理、化学、、、色々僕も学ぶ事がある、それが楽しい、教えることは学ぶ事、だ。
自分だけで学んでいる時よりもはるかに、理解が深まるのです。

其の後、八時から、塾で高校二年生の女子高生、いのうえさんに、数学を教える。
ちょっと、つまづいていたところを教えてやると、すっと理解し、僕にある種の尊敬の目を向けてくれる、、、う~ん、かいかん、だ、、、、。

いやはや、いろいろあるよなあ、、、、じんせい、、つまり、いやなこともあるけど、とってもいいこともあるってこと、つまり、いやな奴、確かにいるけど、いいひともきっといるんだよなあ、、、。

あやかさんと、化学の話をしているとき面白いことをあやかさんが言った。

ぼくが、電子が原子にくっつくと電気的にマイナスになり、電子が原子から離れると電気的にプラスになる、と言うと、

「電子って、いやな奴、、なんですね、来ると損(-)して、離れると得(+)する、のですから。」
なるほど、、、、離れるとプラスになり、ほっとし、来ると、マイナスになりあせってしまう電子って、電子のような奴って、、僕の周りにも結構いるぞ、、、、。

しかし、この自分ではわからないものの見方、を教え教えてもらえるということは素晴らしい瞬間だ。
いやあ、教えるって、学ぶ事であり、ほんとうにいいもんですね~。









コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Taka さん
0人
役に立った

To アメリカ民主主義

いやあ、、難しいことに挑戦していますね、いや、難しいからこそ挑戦しているのでしょうね、その先輩、は。
まあ、難しいことは急がないで、ゆっくり学んでいけばいいですね、、、。


If yo want to learn ethics ,I will be glad to teach it to you.The problem is whether I am right or wrong.
2024年8月4日 8時11分
Taka さん
0人
役に立った

To pietan

兎にも角にも彩佳さんとの授業はとても楽しい、です、嬉しいです、幸せです、、はい。
競馬新聞、高いです、はい、五百円はすると思います、よ。
そう、今日は完全休養日、しかも、日曜、ということは競馬、がある、、、。
著と、、、出かけてこようかな、、、とも思っております、新白河ウインズへ、、、。

Life is full of troubles but I want to find something to relax and concentrate on.

Just enjoy the moment I live now.

2024年8月4日 8時8分
Taka さん
0人
役に立った

To pretty naoko

価値って、何でしょうかね、、、、。値段がついているものって、意外と大したことはない、かもしれません、愛とか、友情、と言ったものはお金では買えないけど、とっても貴重ですよね、、、、。
まあ、それほどお金があるわけではないし、貧乏な僕ですが、これくらい入ってもいいんじゃないかと、、、、。

You did a good job and do.
You help and give a hand to many people.
It is not paid economicall but preicelsee,I do think.
2024年8月4日 8時4分
Taka さん
1人
役に立った

To Nhiro

今日は完全休養日、ですが、サッカー女子も負けてしまって、、、がっかり、、男子も負けるし、、、。
こんな時はのんびり、まったり、、、気晴らしに図書館で本でも読むのも良し、温泉も良し、、競馬も、、、、。

I am down a little bid because both men and women of soccer has lost.

No job,no worry.
No Olympic games,no worry.

2024年8月4日 8時1分
オンライン飲み会に参加している会社の先輩は退職して哲学書、特に釈迦の教えの本を読み漁っています。会話についていくために、倫理の勉強をしようかと思っています。Taka 先生に習いたいのですが、おじさんはお断りのようですね。
2024年8月3日 18時32分
pietan さん
3人
役に立った

こんなに全部を教えられる先生って、いないのではないですか。Takaさん、すごいです。あやかさんの化学の反応、いやな奴というのが的確ですね、若い人は面白い。
うちのは、金曜日に出る(馬がのっている)新聞は、少し高くなったから買わなくなって、土曜日の朝、徘徊のついでに新聞を買ってきます。当たらないので少しでも安い新聞にしたんだと。なんだかね~。
2024年8月3日 12時38分
pretty naoko さん
3人
役に立った

おはようございます。

若い子と話すと、何か生活にヒントが与えられ、よかったという気持ちになります。
近いうちに久しぶりに孫に会います。
ちょとした会話にはっとする発見があり、うれしいです。
そういう刺激がこのところ減っています。
退職するとお金をもらえる事はまずないです。
ボランティア活動は気苦労があるのに、収入はゼロ。
ですから責任もってやる人は減っています。
しかたがないとはいえ、寂しいです。
2024年8月3日 9時2分
Nhiro さん
1人
役に立った

おはようございます。
いつも英語でコメントを有難うございます。
朝から、夕方、夜と忙しい日でしたね。

働いて収入を得る。大変なことです。私もそれなりに大変でした。
職業は違っても誰もが自力で生活できるように働いて収入を得ます。
たとえ働いた職に対する対価が違っても、得るものあります。

世の中、悪知恵使ってお金を取り込む人を毎日のニュースで見聞きし、
大勢います。汗流して働かずしては考えられません。

今日もまた、いちだんと暑いですが、何か良い事見つけます。

2024年8月3日 7時37分
Taka さん
0人
役に立った

Praca, w której jestem szanowana, mam wyzwania i uczę młode dziewczyny, daje mi 3000 jenów za godzinę.
Praca, w której jestem karcona, nie mam wyzwań i pracuję ze starymi mężczyznami i starymi kobietami, daje mi 1000 jenów za godzinę.
O mój Boże!
To jest życie.
2024年8月3日 6時26分
Taka さん
0人
役に立った

Μια δουλειά που με σέβονται, έχω μια πρόκληση και διδάσκω νεαρά κορίτσια με πληρώνει 3.000 γιεν την ώρα.
Μια δουλειά που με επιπλήττουν, δεν έχω καμία πρόκληση και δουλεύω με ηλικιωμένους και γριές με πληρώνει 1.000 γιεν την ώρα.
Ω Θεέ μου,!
Ετσι είναι η ζωή.
2024年8月3日 6時26分
Taka さん
1人
役に立った

עבודה שמכבדים אותי, יש לי אתגר ומלמדים בנות צעירות משלמת לי 3,000 ין לשעה.
עבודה שגוערים בי, אין לי אתגר ועבודה עם זקנים וזקנות משלמת לי 1,000 ין לשעה.
אלוהים אדירים,!
אלו החיים.
2024年8月3日 6時25分
Taka さん
1人
役に立った

Một công việc mà tôi được tôn trọng, có thử thách và dạy các cô gái trẻ trả cho tôi 3.000 yên một giờ.
Một công việc mà tôi bị mắng, không có thử thách và làm việc với những ông già và bà già trả cho tôi 1.000 yên một giờ.
Ôi trời ơi!
Đây là cuộc sống.
2024年8月3日 6時25分
Taka さん
1人
役に立った

وظيفة أحترمها وأواجه فيها تحديات وأقوم فيها بتعليم الفتيات الصغيرات، وأحصل فيها على 3000 ين في الساعة.
وظيفة أتعرض فيها للتوبيخ ولا أواجه فيها تحديات وأعمل فيها مع رجال ونساء مسنين، وأحصل فيها على 1000 ين في الساعة.
يا إلهي!
هذه هي الحياة.
2024年8月3日 6時24分
Taka さん
0人
役に立った

一份我受人尊重、有挑戰同埋教年輕女仔嘅工作,每個鐘畀我3,000日圓。
一份我畀人鬧嘅工,冇挑戰,同老細同老婦一齊做嘢,每個鐘畀我1,000日圓。
哦我嘅上帝,!
係咁㗎啦。
2024年8月3日 6時24分
Taka さん
0人
役に立った

一份我受人尊敬、有挑战性、教年轻女孩的工作,每小时能挣 3,000 日元。
一份我被责骂、毫无挑战性、与老男人和老女人一起工作的工作,每小时能挣 1,000 日元。
天啊!
这就是生活。
2024年8月3日 6時23分
Taka さん
0人
役に立った

Um trabalho que sou respeitado, tenho um desafio e ensino raparigas paga-me 3.000 ienes por hora.
Um trabalho pelo qual sou repreendido, não tenho desafios e o trabalho com velhos e velhas paga-me 1.000 ienes por hora.
Oh meu Deus,!
Esta é a vida.
2024年8月3日 6時22分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記