やること結構詰まっている。
今日も、二つの教える仕事がある。
大変かなあ、と思ったら、意外と楽しい。
教えることによって、ますます学び、分かるようになるから。
教えることは学ぶ事である。
きょうはすうにとえいごをこうこうせいにおしえます たか
Recently I have quite a lot to do.
Today, I have two jobs in the evening.
I thought it would be hard, but it's actually fun.
Because by teaching, I can learn and understand more.
Teaching and learning go hand in hand.
最近我有很多事情要做。
今天,我晚上有兩份工作。
我以為這會很難,但實際上很有趣。
因為透過教學,我可以學到更多、理解更多。
教與學並進。
Ultimamente tenho bastante coisa para fazer.
Hoje, tenho dois empregos à noite.
Pensei que seria difícil, mas na verdade é divertido.
Porque ensinando, posso aprender e entender mais.
Ensinar e aprender andam de mãos dadas.
Ultimamente ho parecchio da fare.
Oggi ho due lavori la sera.
Pensavo che sarebbe stato difficile, ma in realtà è divertente.
Perché insegnando posso imparare e capire di più.
Insegnare e imparare vanno di pari passo.
요즘은 할 일이 꽤 많아요.
오늘은 저녁에 두 가지 일을 해야 해요.
힘들 줄 알았는데 사실은 재밌어요.
가르치면 더 많이 배우고 이해할 수 있거든요.
가르치고 배우는 건 함께해요.
В последнее время у меня довольно много дел.
Сегодня вечером у меня две работы.
Я думал, что будет сложно, но на самом деле это весело.
Потому что, обучая, я могу больше узнать и понять.
Обучение и обучение идут рука об руку.
In letzter Zeit habe ich ziemlich viel zu tun.
Heute habe ich abends zwei Jobs.
Ich dachte, es wäre hart, aber es macht tatsächlich Spaß.
Denn durch das Unterrichten kann ich mehr lernen und verstehen.
Lehren und Lernen gehen Hand in Hand.
Ces derniers temps, j'ai beaucoup de choses à faire.
Aujourd'hui, j'ai deux emplois le soir.
Je pensais que ce serait difficile, mais c'est en fait amusant.
Parce qu'en enseignant, je peux apprendre et comprendre davantage.
L'enseignement et l'apprentissage vont de pair.
Últimamente tengo mucho que hacer.
Hoy tengo dos trabajos por la noche.
Pensé que sería difícil, pero en realidad es divertido.
Porque enseñando puedo aprender y comprender más.
La enseñanza y el aprendizaje van de la mano.
🌸
本を読む機会はないが、あまり、大学入試の国語の問題で、小説とか、評論、古文、漢文を読むことはある。
それでも、結構な量になり、かなりためになり、勉強になる。
やはり、古文、というのは一つのハードルですね。
少しわかってきたような感じはしますが、完全ではまだありません、でも進歩したなあ、とは感じます。
英語でもそうですけど、あまりにも、文法に縛られると、内容がどうでもよくなって、つまらなくなりますね。
要するに何を言っているのか、を理解するのが一番、で、時には、自分の気持ちを古文で語る、まあ、その際、和歌、というのは実に有効な手段ですね。
言葉は文字岳だけではなく、音、も感じないといけませんね。
言葉は受け取る、だけではなく、自分から発信しないと、身につかないし面白みが分からないですね、はい。
あやかさんの、第一回目の試験、来週に二回目がありますが、終わり、ほっとしています。
まあ、結構それなりにできた、とメイルで連絡をくれましたので一安心、です。
つまり、僕の今までやって来たことにも光が与えられてきた感じがするのです。
化学も、倫理も地理も、、、、なんでもやって来た、ぞ、やっているぞ、それが今見事に役に立っている、ぞ、、、うれしいなあ、、たのしいなあ、、、。
スキップでもしたい心境ですよ、はい、心躍りますです。
話は変わって、ネット上でのオリンピック選手、スポーツ選手への誹謗中傷、、、。
いやだねえ、、まったく、、強いものの味方、弱い者の敵、恥を知れ、だよ。
権力の手先をやって、恥ずかしくないのかねえ、、恥を忘れた人間は何でもあり、の世界になってしまうんだね。
たかが野球選手、とバカにしたような発言を某新聞社、テレビ局のトップ、が大谷選手について語ったそうで、、、。はあ~、、、。
日本では政治家も、ちょっと、という方が多いですが、報道関係の方にも多くいますね。ねっこは、、俺たちはお前たちと違って偉いんだ、だから何を言ってもしてもいいんんだ、その思い上がり、ですね。
まあ、それを許す社会になっているのが問題ですがね、、、。
そろそろ、足を踏みつけている人には、その足どけなさい、と言わないとね。
そう、そんな人こそ、お前のためにやっているんだ、なんてこっちの足の痛みも知らないでのうのうと語っているのですからね。やれやれ、です。
やればできる、、そうです、逆に、どうせやってもできない、と思うほど人生を詰まらなくするものはありません。
どうせ無理、、、これほど残酷な言葉はありません。
今僕は教え買いがある生徒と出会って、本当に幸せを感じています。
Nothing is more encouraging than ”Yes,I can" in life.
Noting is more discouraging than "No,I can't" in life.
Life is full of possibilities.
It is too early to give up finding them.
あやかさんの試験、多分野にわたっていたのですね。
高校になると新しい科目がいっぱいですね。にもかかわらず、
情報,化学,地理がほぼほぼ出来て、そして倫理と英語が少し難しかったと。
Taka さん,ほんとうに教えがいのある方との出会いですね。
彼女も期待に応えるよう、一生懸命に頑張った結果ですね。
そして、まだ続くんですよね。
やればできる!私自身も励みをもらいました。
いつも英語でコメントを有難うございます。
"I think the bad side of the people who were good at studying is that they think their way is the best and don't try to understand others."
I agree with you,Nochan.
You are good at human watching and describing it in correct words.
What a super!
If what you say is right,Ayaka has a feeling of gratitude to me,I would be very happy.
Thaks,Naochan.
まあ、なんともうしましょうか、、さっぱり、から、なんとなく、程度の進歩ですから。
そんなに大それてわかったわけではございません、はい。
ただ、少々、高校時代の自分があまりにもみじめだったので、その慰めに学び続けています。
J'aimerais essayer de lire du japonais classique à Waseda.
あやかさんはtakaさんに感謝の気持ちを持っていることでしょう。
勉強もスポーツも音楽も気持ちですね。
気持ちがあればなんとか結果を残していけると思います。
たとえその時は十分な結果でなくともいずれは、という気持ちです。
勉強が優秀だった人のいやな面は自分のやり方が最高と思い人のことを理解しない所にあるとおもいます。
これが、私の高田馬場コンプレックスの始まりです。
Dzisiaj mam dwie prace wieczorem.
Myślałem, że będzie ciężko, ale to w rzeczywistości jest fajne.
Ponieważ ucząc, mogę się więcej nauczyć i zrozumieć.
Nauczanie i uczenie się idą ręka w rękę.
Σήμερα, έχω δύο δουλειές το βράδυ.
Νόμιζα ότι θα ήταν δύσκολο, αλλά είναι πραγματικά διασκεδαστικό.
Γιατί διδάσκοντας, μπορώ να μάθω και να καταλάβω περισσότερα.
Η διδασκαλία και η μάθηση πάνε χέρι-χέρι.
اليوم، لديّ وظيفتان في المساء.
كنت أعتقد أن الأمر سيكون صعبًا، لكنه في الواقع ممتع.
لأنه من خلال التدريس، يمكنني أن أتعلم وأفهم المزيد.
التدريس والتعلم يسيران جنبًا إلى جنب.
היום יש לי שתי עבודות בערב.
חשבתי שזה יהיה קשה, אבל זה בעצם כיף.
כי על ידי הוראה אני יכול ללמוד ולהבין יותר.
הוראה ולמידה הולכים יד ביד.
Hôm nay, tôi có hai công việc vào buổi tối.
Tôi nghĩ rằng sẽ rất khó khăn, nhưng thực ra lại rất vui.
Bởi vì khi dạy học, tôi có thể học và hiểu nhiều hơn.
Dạy và học song hành với nhau.
今日,我夜晚有兩份工。
我以為會好辛苦,但其實好好玩。
因為透過教書,我可以學習同理解更多。
教學同學習係相輔相成嘅。
今天晚上有两份工作。
我以为会很辛苦,其实很有趣。
因为通过教学,我可以学到更多,理解更多。
教学相长。
Hoje tenho dois empregos à noite.
Pensei que seria difícil, mas na verdade é divertido.
Porque ensinando posso aprender e compreender mais.
Ensinar e aprender andam de mãos dadas.