ああ人生脂肪あり
人生歩けば健康だ
歩いた後には汗が出る
時には軽くジョギング
デブが嫌なら、さあ歩け♬
白河黄門
なくのがいやならさああるけ たか
No life,no fat
Let’s take a walk to keep healthy.
After walking I shed sweat.
Sometimes I jog along the street to see around.
If you don't want to be fat,don't give up walking,please.
沒有生命就沒有脂肪
讓我們散步以保持健康。
走完我就流汗了。
有時我會沿著街道慢跑看看周圍。
如果你不想變胖,請不要放棄步行。
Sem vida, sem gordura
Vamos dar uma volta para nos mantermos saudáveis.
Depois de caminhar, eu transpiro.
Às vezes, corro pela rua para dar uma olhada.
Se você não quer ser gordo, não desista de caminhar, por favor.
Niente vita, niente grasso
Facciamo una passeggiata per mantenerci in salute.
Dopo aver camminato perdo sudore.
A volte faccio jogging lungo la strada per guardarmi intorno.
Se non vuoi essere grasso, non rinunciare a camminare, per favore.
생명도 없고, 살도 없다
건강을 유지하기 위해 산책을 하자.
걷고 나면 땀이 난다.
가끔은 거리를 조깅하며 주변을 구경한다.
살찐 게 싫다면 걷는 걸 포기하지 마, 제발.
Нет жизни, нет жира
Давайте прогуляемся, чтобы оставаться здоровыми.
После прогулки я потею.
Иногда я бегаю по улице, чтобы осмотреться.
Если не хотите быть толстыми, не бросайте ходить, пожалуйста.
Kein Leben, kein Fett
Lass uns einen Spaziergang machen, um gesund zu bleiben.
Nach dem Spaziergang schwitze ich.
Manchmal jogge ich die Straße entlang, um mich umzusehen.
Wenn du nicht dick werden willst, gib das Gehen bitte nicht auf.
Pas de vie, pas de graisse
Allons marcher pour rester en bonne santé.
Après avoir marché, je transpire.
Parfois, je fais du jogging dans la rue pour voir les environs.
Si vous ne voulez pas grossir, n'abandonnez pas la marche, s'il vous plaît.
Sin vida no hay grasa
Salgamos a caminar para mantenernos sanos.
Después de caminar sudo.
A veces corro por la calle para ver los alrededores.
Si no quieres engordar, no dejes de caminar, por favor.
🌸
ちなみに私の卒業したいなか大学では、白門会、というOBが集まるクラブがあった。
なんでも、日本で一番有名な大学の、赤門、に対抗して名前を付けたの事。
川上の赤バット、大下の青バットの真似か、パクリか、私にはよくわからない。
それにしても今、法律を学んでやろうと意欲だけは満々である。六法全書をもっていざ図書館へ,と思いきや、方向転換して土日は、刑法に本来なら違反する、賭博、をやりに行ってしまう。
そう競馬とは、刑法に違犯する、賭博、であり、博打、の何物でもない。
刑法185条判例
賭博行為は、国民をして怠惰浪費の弊風を生じせしめ、健康で文化的な社会の基礎をなす勤労の美風を害するばかりでなく、、、。
それにしても、博打もお上,国または地方公共団体が胴元だと、経済的、財政的理由で許されるというのは、僕にはさっぱりわからない。
だったら、財政的理由で、マリファナも麻薬も、売春も国が率先してやればいいのではないか、という理屈に演繹的に導き出せるのではないか?
是こそが、僕が大学時代、大いなる疑問を感じ、そして法律が今持ってもよくわからない原因の一つだ。
どうか、議員の皆様、議員立法で、麻薬は論外としても、春を売る方はお作りになってはいかがのものでしょうか、と大学の時思った。まあ、今でもそれは否定はしていない、、、。
市場が非合法でも、人々が必要とする、需要があるなら必ず供給する人々が現れ、闇市、ブラックマーケットができるのは、歴史が証明している。
そして、合法より、非合法の方が人権が否定される場合が多い。
私の興味と、法律の状の重要問題はかなり違う、ということを学んだ気がする、大学で。
日本人とは何か?
それは、成人に達すれば選挙権の持つ、刑法での罰を受ける人だ、しかしながら、天皇には選挙権がない、刑法上の罪を犯しても罰せられない、であるからして、日本人とは、天皇とそれ以外の日本人の事である、、、。まあ、憲法の授業で聞いたのだが、、、どうでもいい!!!!
自由、平等、独立、の順で語らなければならない。人類は、自由、平等、そして独立を勝ち取って来た。民法の先生がおっしゃった、で、今もってさっぱりわからない、、はあ?
の世界である、それって意味あんの?
真理とは松明のようなものである。揺さぶれば、揺さぶるほど輝きを増す。
数学のベクトルの章の表紙に書いてあった。
真理か、、、僕は、染色体が一組だけ異なる生命体が好きだ。
その気持ちを高めれば高めるほど、揺さぶれば揺さぶるほど、、、お金がかかる。
な~んだ、そういうことか。真理とはそういうことか、法律もそうなんだ、深く考えずに、自分の解釈で学んでいくことにしよう!
とりあえず、今日は午前中プールの仕事、その後新白河ウインズに行こう!
But then again,too few to mention.
I did what I had to do.
And I saw it through without exemption.
I planned each charted course.
Each careful step along the byway.
And more,much more than this,
I did my way.
Yes,there were times,I’m sure you ,knew.
When I bit off more than I chew.
But through it all.
When there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all.
And I stood tall.
And I did it my way.
I’ve loved,I’ve laughter and cried.
I’ve had my fill,my share of losing.
And now,as tears subside,
I find it all so amusing.
I had sex with Satomi on the floor of the bathroom. Having sex in a different environment was something special. I soon exploded inside Satomi, and Satomi gently washed my hard-working penis with hot water.
After that, Satomi and I both soaked in the same bathtub.
And then I tried to get inside Satomi in the bathtub. "Just put it in," Satomi said, and guided my penis into herself. That's when Satomi's face turned red. Her eyes were closed as if she couldn't bear the pleasure, and her face was truly sensual.
Those memories with Satomi are now a thing of the past. But I want to keep them, because they have remained until now and so they will continue to remain.
They are memories that make my heart dance. First, the hospital where Satomi and I first embraced. Yes, at that time, Satomi was hospitalized after a traffic accident.
In the evening, light shone on the window and Satomi was sitting alone beside the bed. I felt her figure was charming and I hugged her without thinking. Satomi didn't resist. I felt the weight of a mature woman and the beauty of her nape. She also smelled sweet. It was an indescribable feeling.
From that day on, I was c
And then that day came as a reality. During summer vacation, I arranged to meet Satomi at night by the riverbank. And I hugged her while listening to the murmuring of the river. And my lower body reacted sensitively and became bigger. Feeling embarrassed, I instinctively took my body from Satomi.
Satomi chuckled funny.
And then, after that, I finally reached the second stage and kissed Satomi.
After that, we parted ways.
I liked touching Satomi's lower body. It was vaguely deep and vaguely wet, and it felt good for me to touch it.
Then Satomi grabbed my hardened penis through my trousers, and grabbed it firmly, tracing its shape.
I was very surprised but I felt so good as I had never experienced before.
とにかく、僕は勝負事、ギャンブル、が好きです。
幼いころから兄たちの影響で花札を覚え、パッチ(めんこ)、たまっころ(ビー玉)、で相手のものを取る快感に酔いしれ、大学生の時は、法律より、麻雀にのめりこみ、で、マージャンは相手が三人いないとできないので、結局一人でできる競馬、、というわけであります。
しかし、今の、携帯でできる競馬はやりたくはありません、、便利、とは憎むべき物です、博打に関しては、と思っております、はい。
Congratulations on the victory of your husband.
A humble victory makes people happy,indeed.
This is my life.
No regret.
法律の好きな方が上司ならば、周りの人間は法律に興味がもてるはずなのですが、、、ちょっと不思議、、だなあ、、、。
ひょっとしたら、あめりかさんの上司は法律が好きで、その面白さほ披露しているのではなく、ひけらかしている、、のかなあ、、、と思ってしまいます、、、はい。
Je viens de recommencer mes études de droit.
C'est ma vie.
Je ne regrette rien.
おおまいごっと!
なおちゃん、、君はなんて博学なんだ、、白門会、ひいては、箱根駅伝のことまで知っているなんて、、、。
そう、僕の卒業した大学は箱根駅伝で最多優勝を誇っている、、、、、、。
そうか、、、戸塚、とか、横浜も通るね、、、。
僕の父親は、テレビで競馬を見ていて、当時は白黒で、画面も二つに分かれていて、上には全体の様子が分かる小さな画面と、下には先頭集団が映っていた大きな画面、だった。
まあ、父親が、勝ったか負けたかは、、、分かりませんが、、、。
Your father is strict about the horse race.
I can imagine he switched off TV in front of you.
でも、今日は毎日王冠だそうで、うちのはいそいそと買いに行きました。秋も深まってくれば来るほど、いい勝負が見れますね。やっと、うちのは地方競馬で9倍が取れたので少しホクホクですよ。山本は打たれましたが、大谷さんが3ランを打ったので辛うじて勝ちましたね。明日はダルビッシュでどちらも応援したいので難しいですね。
今の会社の女性部長は、「法律大好き!」という方なので、リーガルマインドに自信ももっているのですが、自分にはリーガルマインドが身につかなかった気がします。
白門会、知ってますよ。
法科が有名な大学で司法試験に強いです。
私はマラソンが強いので応援していました。
たとえば、箱根の大学駅伝などで。
私は競馬はお法度と思っていましたが、天皇賞なるものもあると知り驚きました。
宝くじより自分を試せる楽しみがあります。
競馬のテレビ放送を聞いてたら親にぱっと消されました。
Wyjdźmy na spacer, żeby zachować zdrowie.
Po spacerze się pocę.
Czasami biegam truchtem po ulicy, żeby się rozejrzeć.
Jeśli nie chcesz być gruby, nie rezygnuj z chodzenia, proszę.
Ας κάνουμε μια βόλτα για να είμαστε υγιείς.
Μετά το περπάτημα έριξα ιδρώτας.
Μερικές φορές κάνω τζόκινγκ στο δρόμο για να δω γύρω.
Εάν δεν θέλετε να γίνετε χοντροί, μην εγκαταλείψετε το περπάτημα, παρακαλώ.
لنذهب في نزهة لنحافظ على صحتنا.
بعد المشي، أتعرق.
أحيانًا أركض في الشارع لأرى ما حولي.
إذا كنت لا تريد أن تصبح سمينًا، فلا تتوقف عن المشي، من فضلك.
בואו נצא לטיול כדי לשמור על הבריאות.
לאחר ההליכה הזלתי זיעה.
לפעמים אני רץ לאורך הרחוב כדי לראות מסביב.
אם אתה לא רוצה להיות שמן, אל תוותר על הליכה, בבקשה.
Chúng ta hãy đi bộ để giữ gìn sức khỏe.
Sau khi đi bộ, tôi đổ mồ hôi.
Thỉnh thoảng tôi chạy bộ dọc phố để ngắm cảnh.
Nếu bạn không muốn béo, đừng từ bỏ việc đi bộ, làm ơn.