おぼえた日記

2012年12月21日(金)

Il menu del Natale regione per regione
ご当地クリスマス料理巡り

Oggi sono andata in panetteria e lì si vendevano il tipico dolce natalizio tedesco, Stollen e il familiare dolce natalizio in Italia, panettone.
今日パン屋さんに行くとドイツの伝統的なクリスマスのお菓子、シュトレンとイタリアではおなじみのクリスマスのお菓子、パネットーネが売られていました。
Veramente, in questi ultimi anni, in tante panetterie si vendono i dolci natalizi stranieri come questi.
本当に、ここ何年かで多くのパン屋さんでこういった海外のクリスマスのお菓子をあつかうようになりましたね。
Allora mi domandavo: " Ma i piatti tipici del Natale cambieranno dal nord al sud?" e ho fatto un po' di ricerca su internet.
「クリスマスの料理って北と南では違うのかな?」という疑問がわいて、ネットで検索してみました。
Cominciamo dal Nord, dalla Valle d'Aosta e poi scendiamo giù passando da una ragione all'altra.
北イタリア、ヴァッレ・ダオスタ州から始めて各州を渡りながら南下していきます。

Valle d'Aosta

zuppa alla Valpellinentze ヴァルペッリネンツェ風スープ
なんだかドイツ語みたいな名前ですがヴァッレ・アオスタ州にValpellineという町があります。
そこが発祥と言われています。
ざっくり言うとキャベツのスープっぽいですね。

材料はシンプルで主にキャベツとパンとチーズ。
コンソメスープでキャベツをゆでた後、バターを塗ったグラタン皿に固くなったパンをしいてその上にゆでたキャベツを敷き詰めその上にフォンティーナチーズをのせる。
さらにコンソメスープをうえから注いで180°Cのオーブンで20分焼く

のだそう。
おうちでもできそうですね。

mocetta in crostini al miele
地元のサラミ mocetta モチェッタ はちみつをかけたクロスティー二とともに

lardo d'Arnad con Castagne cotte e caramellate con miele
アルナド産のラード はちみつで煮た栗とともに
デザートは
Pere a sciroppo servite con crema di cioccolato e panna montata
洋ナシのコンポート チョコレートソースと生クリームを添えて
Mecoulin di Cogne
Cogneは町の名前。
干しブドウが入った焼き菓子です

Liguria

Torta di bietole フダンソウのケークサレ

Cappon magro 
イタリア語で"貧弱なホウボウ"という意味。
そんな名前ですが、かなり豪華な料理です。
蒸した野菜と魚介類をジェノベーゼソースで挟んで何層にも重ねていき、ミルフィーユ状態にします。
百聞は一見にしかず。
どうぞご覧あれ
http://www.youtube.com/watch?v=potqy9zZstk

acciughe sotto sale イワシの塩漬け
insalate di pesce シーフードサラダ (タコとイワシのマリネ)
maccheroni in brodo スープマカロニ maccheroni di Natale とも呼ばれている
ravioli alla genovese ジェノヴァ風ラビオリ
Stecchi Fritti 串フライ(鳥のモツときのこ、ホワイトソースとパルミジャーノチーズ)
cappone lesso 茹で鳥
faraona al forno con carciofi ホロホロ鳥のオーブン焼き アーティチョーク添え
sugo di carne alla genovese ジェノヴァ風ビーフシチュー
La cima genovese (仔牛のバラ肉を袋状に縫って詰め物をした料理)

などなど、他にも数えきれなほどの料理がありました。

デザートは
pandolce ドライフルーツ、ナッツ入りの焼き菓子







PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?

昨日の正解は
indugiare
でした

本日の単語
chi, parlando per ispirazione divina, predice o prevede gli avvenimenti futuri

タイムリーな単語を出してきましたね…
正解は明日

はじまり さん
Ciao !
La parola del giorno
potrebbe essere "il profeta" ?
2012年12月21日 21時40分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

pandinoさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

pandinoさんの
カレンダー

pandinoさんの
マイページ

???