おぼえた日記

2016年5月27日(金)

    ラジオ英会話 Weekly Review Air Vehicles 空の乗り物     Friday, May 27


Monday
〇出発時刻掲示板だと私たちの便は50番ゲートで搭乗手続き中よ!
The departure board says our flight is boarding at Gate 50!
〇本当にぎりぎりのところで間に合いましたね。 You got here just in the nick of time.
〇フー!間一髪だった。 Whew! That was a close call.

Write It!
〇出発時刻掲示板には彼らの乗る便が50番ゲートで搭乗手続き中だと出ていました。彼らは急いで行き、本当にぎりぎりのところで間に合いました・
The departure board said their flight was boarding at Gate 50. They got a move on and got there just in the nick of time.

〇私たち、まさにぎりぎりで到着しましたね。
We got here just in the nick of time.
http://gogakuru.com/english/phrase/6666?m=1

Tuesday
〇勢いよく早足でスタートし、それから走るの。 Start off with a fast walk and then run.
〇そうね。飛ぶのはもうすぐよ。 Yes, it is. You’ll be in the air in no time.

Write It!
〇私はハングライダーで飛ぶ方法を習いました。勢いよく早足でスタートし、それから走りました。私はすぐに空中に浮かんでいました。
I learned how to fly hang glider. I started off with a fast walk and then ran. I was in the air in no time.

Wednesday
〇僕は乗り物に酔うたちなんだ。 I’m prone to motion sickness.
〇ええ。存分にたのしめるわよ。 Yes. You’ll love every minute of it.

Write It!
〇わたしは乗り物に酔うたちです。でもヘリコプターでグランドキャニオンへ観光ツアーをしたときは存分に楽しみました!
I’m prone to motion sickness. But when I took a sightseeing tour to the Grand Canyon in a helicopter, I love every minute of it!

    be prone to 後に名詞や名詞句が来ます。「…になりやすい」健康関連
〇筋肉がつりやすいですか?
Are you prone to muscle cramps?
http://gogakuru.com/english/phrase/31261?m=1

Thursday
〇シートベルトを締めて。離陸のために加速します。さあ飛びますよ!
Buckle up. I’m going to accelerate for takeoff. Up we go!

Write It!
〇飛行資格を持っているのですか? Are you qualified to fly it?
〇私は自家用操縦士免許を持っています。ですから私の新しい空飛ぶ車を操縦する資格があります。シートベルトを締めて!さあ飛びますよ!
I have my private pilot’s license. So I’m qualified to fly my new flying car. Buckle up! Up we go!


    入門ビジネス英語
Practical Business Phrases
    At the outset 冒頭に、はじめに
〇冒頭に、私たちの立ち位置をはっきりさせておきたいと思います。
At the outset, I’d like to make our position clear.

    in total 合計して、全体として
〇第3四半期には、合計で10万本を販売しました。
In the third quarter, we sold 100,000 bottles in total.

〇でも全部でいくつあるかって聞かれても、ちょっと今すぐには出てこないな。
But I don't know how many in total off the top of my head.
http://gogakuru.com/english/phrase/6614?m=1

    allocate 割り当てる、割り振る
〇経営陣は託児所に資金を割り当てることを決定しました。
The management decided to allocate funds for a day-care center.

〇本部はこのプロジェクトに十分な予算を割り当ててくれました。
Headquarters has allocated a sufficient budget for the project.
http://gogakuru.com/english/phrase/24205?m=1

    qualified 適任の (今週のラジオ英会話ではbe qualified で資格も持つ)
〇チャールズはその役職に適任だと思います
I think Charles is qualified for the post.

〇彼はこの仕事に適任ではありません。
He's not qualified for the job.
http://gogakuru.com/english/phrase/25005?m=1

    be run by ~ ~によって運営・経営されている
The hotel chain is run by a group of US investors.

    be approved 承認される
〇その出張の予算は経理課によって承認されました。
The budget for the business trip was approved by the Finance Department.

〇彼の住宅ローン申請は、銀行に承認された。
His housing loan application was approved by the bank.
http://gogakuru.com/english/phrase/6489?m=1



    基礎英語3 Review 007  The Fist Encounter ファストエンカウンター

SUMMARIZE
〇ユキチはダグを自分の家に連れて来たがりました。
Yukichi wanted to bring Doug to his house.
〇彼の母はじめに部屋をそうじするように求め、彼は一生懸命そうじしました。
His mother asked him to clean his room first and he worked very hard.
〇その後、ダグはユキチの家にやってきて、ユキチの母マリ、そして姉妹のミカとマイに会いました。
Later, Doug came to Yukichi’s house and met his mother Mari and his sister, Mika and Mai.
〇彼は自分のことを話しました。 He talked about himself.
〇ロボコーパスはダグにあいさつをしようとしましたが、突然調子が悪くなりました。
RoboCorpus tried to say hello to Doug but suddenly something went wrong.
●go wrong 調子が悪くなる
〇彼は停止してしまったのです! He stopped!
〇ユキチたちはみんなで夕食を食べました。 They all had dinner.
〇ユキチの家族はダグにお好み焼きについて説明し、食べるようにすすめました。
The explained okonomiyaki to Doug and asked him to try it.
〇夕食のあと、彼らはダグに日本滞在中の計画をたずねました。
After dinner, they asked Doug about his plans for his stay in Japan.
〇ダグはもっと剣道を練習し、伊賀や甲賀の忍者屋敷や城を訪れることを望んでいます。
He hopes to practice kendo more and visit ninja houses and castles in Iga and Koga.
〇ダグが帰ると、ロボコーパスは元に戻りましたが、彼の記憶はなくなりました。
When Doug left, RoboCorpus came back, but his memory was gone.
〇かわいそうなロボコーパス! Poor RoboCorpus!
●poor かわいそうな

    go wrong うまくいかない
〇物事がうまくいかない時はとにかく冷静さを保ち、状況を受け止めてから次に打つ手を決めるべきですね。
When things go wrong, you just have to stay cool, take it on the chin and decide on your next move.
http://gogakuru.com/english/phrase/1273?m=1


    風鈴の主張
オバマ大統領はサミットで日本に来る前にベトナムに3日間行った。今日広島に来られる。オバマ大統領はベトナムで民衆の前で「戦争はどんな意図があろうとも苦しみや悲劇をもたらすことを我々は学んだ」と言った。広島での戦争犠牲者に対して深い遺憾の意ではなく、きっちりと哀悼の表明を期待している。(英語と翻訳に注目です)



    ネタ切れ 没から
新しいデジカメを買って張り切っていました。散歩のいい季節にもなりました。にもかかわらず、日記は書いていますが、日記を書くのが面倒になってきました。倦怠期ですね。

風鈴 さん
お茶屋さんコメントありがとうございます。
当初の予定では5分ぐらいのスピーチ、 感想を述べる程度といわれていましたが、17分間の感動的な演説、広島宣言でした。普通に暮していた子どもの未来を奪うようなことは決してしてはいけない。被爆者と言う言葉も使われていました。核兵器だけでなく兵器そのものも減らさなければならないとも仰っていたように思いました。明日の新聞で吟味したいと思います。歴史的演説をテレビを通してですが、聞くことができて、感動しました。
 コメントをいただくと、ものすごく力をもらいます。元気になります。風鈴はおだてられると頑張ります。で調子に乗って暴走して、今度は落ち込みます。コメントをもらうのはとてもうれしいです。これからも厳しく、叱咤激励をお願いします。
2016年5月27日 19時08分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
powdersnow さん
昨日のコメント、3時になった原因ですが早起きだからではありません。
本を読んでいて気が付くとそんな時間ということがしばしば・・。
現在「鹿の王」上橋菜穂子著を読んでいます。
図書館に予約して丸1年。ようやく私の番になりました (#^^#)

倦怠期の時は、あまり無理をなさらずサボるのも大事かと・・・。
2016年5月27日 14時08分
風鈴 さん
C-chan さんコメントありがとうございます
アメリカの大統領のスピーチはとても分りやすいです。アメリカは多民族国家で英語が通じない人も沢山います。そう言う人も分るようにやさしい英語を使うのだそうです。翻訳でなく生の英語を聞きたいですね。
 いつものことですが、写真がもうありません。没で載せなかったのを載せたいと思います。今度の日曜日に写真を撮りに出かる予定です。
2016年5月27日 13時08分
風鈴 さん
チーちゃん さん俳句ありがとうございます
薔薇と言えば、夏ですね!梅雨の前 今です!! 薔薇と言えば深紅のバラですね。
大人の愛の花ですね。情熱の熱い情愛の花です

何触れて薔薇散りけん卓の上    虚子

切られた薔薇が机の上に置かれてバラがバラバラに散りました。簡単に言うと失恋です。が薔薇はバラですね。散っても上品で甘い香りがします。ドライフラワーにしましょう。
2016年5月27日 12時59分
C-chan さん
オバマ大統領が広島市を訪問され、資料館や被爆者との対面が予定されていますが、決して長くない時間です。そこで大統領は何を心に感じて、そして「核兵器のない世界」に向けて、どう言及されるのか。世界に発信される言葉に期待します。


日記、倦怠期ですか?
私はいま楽しんでいます。
風鈴さんをはじめ、たくさんの方に知恵をさずかり、挑戦もしたいという意欲がわいてきました。
お写真、没じゃないですよ!
2016年5月27日 10時58分
チ-ちゃん さん
何触れて薔薇散りけん卓の上    虚子
2016年5月27日 8時48分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

風鈴さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

風鈴さんの
カレンダー

風鈴さんの
マイページ

???