おぼえた日記

2016年12月26日(月)

  ラジオ英会話 Grammar for Better Conversation       Monday, December 26

    現在形を使って話をする
映画、漫画、小説などフィクションの内容は現在形で伝える。
It’s about … のパターン、現在形を使う
〇それはどんな(映画ですか)?

〇若い日本人女性の話です。彼女は18歳です。国際俳優になるためにロサンゼルスに行きます。
It’s about a young Japanese woman. She’s 18 years old.
She goes to Los Angeles to become an international actress.

〇でも、ロサンゼルスの最初の日に、彼女は若い日本人男性に出会い、彼女の人生がすっかり変わりました。
But on her first day in Los Angeles she meets a young Japanese man and her life change forever.

    これを過去形で話すと、ぎくしゃくしておかしくなる
それは若い日本人女性の話しでした。彼女は18歳でした。国際俳優になるためにロサンゼルスに行きました。でも、ロサンゼルスの最初の日に、彼女は若い日本人男性に出会い、彼女の人生がすっかり変わっていまいました。
It was about a young Japanese woman. She was 18 years old. She went to Los Angeles to become an international actress. But on her first day in Los Angeles she met a young Japanese man and her life changed forever.
☆これは過去に本当に会ったらしいとの印象が強くなる。
☆逆にこれは実際に起こったことなのだという印象をあたえる。しかしフィクションの内容を過去形で伝えると物語を読み聞かせる印象を与える。

    フィクションを語る基本は現在形であるが例外もある
☆その日本人女性は現在18歳でロサンゼルスに住んでいる。16歳のときに同地に渡った。18歳より過去である16歳は過去形にした方がわかりやすい。
It’s about a young Japanese woman. She’s 18 years old. She’s living in Los Angeles. She went to Los Angeles when she was 16.
☆語る基本の時制が現在であることがポイントである。

〇映画の舞台は1995年のロサンゼルスとトロントです。フカリンコがその若い日本人女性を演じます。意外な結末です。
The movie takes place in 1995 in Los Angeles and Toronto. Rinko Fukatsu plays the young Japanese woman. It has a surprise ending.
●The movie takes place in …. 映画の舞台は…です。 in the year 2020 とか in Tokyo
●X plays Y. XがYを演じます。Yは役名のほか、the lead, the leading part(主役) the bad guy(悪役)
●It has a … ending. …な結末です。a happy / sad / surprise ending


A: I say a movie called “Making Friends” last night.
B: Oh, what’s it about?
A: It’s about a young Japanese woman. She goes to Los Angeles to become an international actress. But on her first day in Los Angeles she meets a young Japanese man and her life change forever.
B: Sounds interesting, Did you like it?
A: Yes. It takes place in 1995 in Los Angeles and Toronto. It has a surprise ending. It was great fun.
●It was great fun. とて、おもしろかったです。
B: Who’s in it?
●Who’s in it? 誰が出ているの?
A: Rinko Fukatus plasys the young Japanese woman.
B: Is it in Japanese?
A: It’s in Japanese and English.
B: Maybe I should go see it.
●Maybe I should go see it. 見に行った方がよさそうよ。
A : You’d love it. とても気に入りますよ。(仮定法)

☆英語においては、映画、小説等は、架空と言うか、想像の世界であり、いつでも見たり、読んだりできるもの。過去、未来が存在するものではないと言うか頭のなかでは現在形である

〇飼い主の帰りを何年も待ち続ける犬の話だよ。
It's about a dog who waited for years for his owner to come back.
http://gogakuru.com/english/phrase/31069?m=1





    基礎英語3 Welcoming New Year’s  I can’t wait for New Year’s Eve.
      オレ、大晦日が待ちきれないよ。

ユキチたちが年末年始について話しています。
〇オレ,大みそかが待ちきれないよ。大好きなバンドが紅白歌合戦にでるんだ!
I can’t wait for New Year’s Eve. My favorite band is participating in the Year-end Song Festival!
●New Year’s Eve 大みそか ●participating in … ~に参加する
●Year-end Song Festival 紅白歌合戦

〇ぼくはおいしい料理を食べたいよ。何日も何日も!
I want to eat delicious food for many, many days!

〇とてもすごそうですね。新年についてもっとくわしく説明してくれますか?
That sounds pretty amazing. Can you explain New Year’s to me in more detail?
●in more detail もっと詳しく

〇まずはね、大みそかの前に、「おせち」と呼ばれる特別な料理の準備のために、お買い物に行かなければいけないわね。
First, we have to go shopping in preparation for special dishes called osechi before New Year’s Eve.
●in preparation for … ~の準備として

〇そして、新年の願い事をするために、神社や寺に参拝することも忘れてはいけません。「初詣」と呼ばれています。
Then, we make sure to visit a shrine or temple to make wishes for the New Year. It’s called hatumode.
●make wishes お祈りをする、願い事をする

〇だれかといっしょに行けませんか? Do you think I could go with one of you?

〇もちろんだぜ!オレたち、休み中、東京を離れる予定はだれもないし。
Sure! None of us are leaving Tokyo for the holidays.

〇みんなで行こう! Let’s all go!

〇その前に、あの有名な通りに買い物に行こうよ!
Before that, why don’t we go shopping in that famous street?

    季節の行事について説明する
〇まずはね、大みそかの前に、「おせち」と呼ばれる特別な料理の準備のために、お買い物に行かなければいけないわね。
First, we have to go shopping in preparation for special dishes called osechi before New Year's Eve.
http://gogakuru.com/english/phrase/100352?m=1

〇そして、新年の願いごとをするために、神社や寺に参拝することも忘れてはいけません。
Then, we make sure to visit a shrine or temple to make wishes for the New Year.
http://gogakuru.com/english/phrase/100353?m=1
●make sure to ... 忘れずに~をする make sure that ... that節もとる
〇「初詣」と呼ばれます。 It's called hatsumode.
http://gogakuru.com/english/phrase/100354?m=1

A called B AはBと呼ばれる
〇…ということがある。 There's something called...
〇クローン選択と呼ばれる過程 process called clonal selection
〇愛と言われるもの thing called love
〇~と言われる条件 a conditiion called ...
〇~と言われる物質 a substance called ...

    近い未来を表す現在進行形
〇私の好きなバンドが紅白歌合戦にでるんです!
My favorite band is participating in the Year-End Song Festival!

〇私たちのうちだれも休暇で東京を離れる人はいません。
None of us are leaving Tokyo for the holidays.


    ハクセキレイ
寒くなるとスズメのように少し丸くなります。

風鈴 さん
Yuh さん コメントありがとうございます
ちょっと寒くなりました。チョコチョコ動くセキレイですが、このときは少しじっとしていてくれました。おかげで写真が撮れました。普通は小走りに走ります。
2016年12月27日 7時51分
Yuh さん
丸くなったハクセキレイ、かわいいですね^^
2016年12月26日 22時49分
風鈴 さん
k403 さん コメントありがとうございます
ハクセキレイは都会にもいます。こう言う白黒系の鳥は元々はツバメのように岩とか洞窟みたいなところに住んでいたのかもしれませんね。都会のコンクリートやアスファルトに合うのかもしれません。
2016年12月26日 18時18分
風鈴 さん
るりいろ さん コメントありがとうございます
スズメはもう何千年も冬を経験していると思います。羽根はとても優れた防寒具です。羽根布団の羽根はヨーロッパの水鳥の羽根の方がいいそうです。寒い地方に住んでいるからだそうです。中国産は暖かいところに住んでいる水鳥なので、もうひとつだそうです。そして、このセキレイのように体をふくらまします。空気も優れた断熱材だそうです。大雪のときは人間の家の軒先とか避難してくることがあります。
2016年12月26日 18時15分
風鈴 さん
チーちゃんさん コメントありがとうございます。

鶺鴒のとどまり難く走りけり  高浜虚子

セキレイは尾を少し上げながらチョコチョコと本当に小走りに走ります。仕草の可愛い小鳥です。
2016年12月26日 18時09分
k403 さん
「ふくらハクセキレイ」ですね^^
先日、近所のかなり交通量の多い国道を
「歩いて」渡っているのを見ました><;
危なっかしくて ><っっっ
どうして飛ばないんだ!って叫びそうでした。。。
2016年12月26日 16時15分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
チ-ちゃん さん
鶺鴒のとどまり難く走りけり  高浜虚子
2016年12月26日 9時43分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

風鈴さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

風鈴さんの
カレンダー

風鈴さんの
マイページ

???