「あしながおじさん」
Ho portato il libro con me ieri sera, uscendo; e,
昨日の夕方 私はその本を持って出かけ
quando sono arrivata davanti al gasometro, sono entrata e ho pregato l’ingegnere di permettermi di accostarmi un momento alla fornace.
ガス供給所の建物の所に来た時、私は中に入って技師の方に「ちょっとガス炉に近づいても良いですか」と尋ねました。
Lui ha aperto gentilmente lo sportello, e con le mie proprie mani ho buttato dentro il libro.
彼は親切に開けてくれたので、私は自分自身の手でその本を炉に投げ入れました。
Ma ho avuto la sensazione di aver cremato il mio unico bambino.
まるで自分のひとり子を火葬したような気がしました。