■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■

長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>

close_ad

しょこらーでさんの おぼえた日記 - 2020年11月15日(日)

しょこらーで

しょこらーで

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2004フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

11 / 10

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年11月15日(日)のおぼえた日記

「まいにちイタリア語入門編」まとめておさらい

Lezioni 49 - 51
Davanti alla statua di Hachiko ハチ公像の前で


◆ 場所や時間を約束する
Dove ci vediamo domani?「私たちは明日どこで会いましょうか?」

Ci vediamo domani mattina.「明日の朝、会いましょう。」
Ci vediamo al bar.「バールで会いましょう。」
Ci vediamo alle quattro e mezzo.「4時半に会いましょう。」

※ Ci vediamo. だけで「また会いましょう」という別れのあいさつになる。

Quando ci vediamo?「いつ会いましょうか?」
Dove ci vediamo?「どこで会いましょうか?」
A che ora ci vediamo?「何時に会いましょうか?」

<再帰動詞 vedersi「互いに会う」の変化>
 noi ci vediamo
 voi vi vedete
 loro si vediamo


<位置を表すいろいろな語>
 davanti a ... ~の前に / dietro ... ~の後ろに
 dentro ... ~の中に / fuori ... ~の外に
 sopra ... ~の上に / sotto ... ~の下に

Il negozio è davanti al museo.「その店は美術館の前にあります。」
La penna è dentro la scatola.「ペンは箱の中にあります。」
Il cellulare è sopra la scrivania.「携帯電話は机の上にあります。」


<Proviamo 練習A>
1) Dove ci vediamo? - Ci vediamo davanti al cimena.
2) Quando ci vediamo? - Ci vediamo domenica mattina.
3) A che ora ci vediamo? - Ci vediamo alle sei e un quarto.
4) Dove ci vediamo? - Ci vediamo a casa mia.

<Ancora un po' 練習B>
1) Dove ci vediamo domani sera?
2) A che ora ci vediamo stasera?



◆ 名前を言ったり、尋ねたりする
Come si chiama?「彼は何という名前?」

<再帰動詞 chiamarsi「~という名前だ」の変化>
 io mi chiamo
 tu ti chiami
 lui / lei si chiama
 noi ci chiamiamo
 voi vi chiamate
 loro si chiamano

Come ti chiami?「君は何という名前?」
- Mi chiamo Franco.「フランコといいます。」
- Mi chiamo Yumi.「由美といいます。」

Come si chiama quel ragazzo?「あの若い男性は何という名前?」
- Si chiama Roberto.「ロベルトという名前です。」
Come si chiama tua sorella?「君のお姉さん(妹)は何という名前?」
- Si chiama Giovanna.「ジョヴァンナといいます。」


<Proviamo 練習A>
1) Come ti chiami?
2) Come si chiama?
3) Come si chiama quella ragazza?
4) Come si chiama tuo padre?

<Ancora un po' 練習B>
1) Si chiama Sandro Bruni.
2) Si chiama Caterina Rossi.



◆「なぜ?」と理由を尋ねる
Perché è così famoso?「それはなぜそんなに有名なの?」

※ 疑問詞 perché「なぜ?」/ Perché ...「なぜなら~だから」

Perché studi italiano?「君はなぜイタリア語を勉強しているの?」
- Perché studio arte.「美術を勉強しているからです。」
Perché vai in Italia?「君はなぜイタリアに行くの?」
Perché non vieni con me?「君はなぜ私と一緒に来ないの?」

Perché Lucia non viene alla festa?
「ルチーアはなぜパーティーに来ないのですか?」
- Perché ha un impegno.「用事があるからです。」
Perché il treno è in ritardo?「その列車はなぜ遅れているのですか?」
Perché il negozio è chiuso?「そのお店はなぜ閉まっているのですか?」
- Perché oggi è domenica.「今日は日曜日だからです。」


<Si usa così これは使える♪>
Davvero?「本当?」「信じられない!」
・応援するサッカーチームが勝ったなど、よい知らせを聞いて(!!)
・友達が事故にあったなど、悪い知らせを聞いて
・友達からサッカーくじで1万ユーロ当てたと聞いて(Davvero?!)


<Proviamo 練習A>
1) Perché vai a Firenze?
2) Perché leggi questo libro?
3) Perché Giorgio non viene stasera?
4) Perché tuo padre lavora fino a tardi?

<Ancora un po' 練習B>
1) Perché ho mai di testa.
2) Perché arriva un mio amico.



<英独仏伊西ひとこと日記>

We took a picture.
Wir haben ein Foto gemacht.
Nous avons pris une photo.
Abbiamo fatto una foto.
Tomamos una foto.
写真を撮りました。

画像は昨日食べたタルトです。おなかいっぱいになりました!

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
しょこらーで さん
0人
役に立った

Charlieさん、ええ、プリンもフルーツもお好きならば、きっとこのタルトはCharlieさんのお気に召すと思います!
2020年11月17日 7時17分
Charlie さん
0人
役に立った

プリンもフルーツも大好きなので、どちらもあるこのタルトはきっと大好きだと思います!!
2020年11月16日 22時55分
しょこらーで さん
0人
役に立った

pekoさん、ちょっと遅れた結婚記念日のお祝いのタルトでした。
(本当は今月3日)ようやく家族が揃ったところでおいしくいただきました。
2020年11月15日 22時44分
しょこらーで さん
0人
役に立った

コニーさん、プリンとフルーツが乗ったよくばりなタルトでした。
こちらによくあるチェーン店のスイーツだけど、おいしかったです!
2020年11月15日 22時42分
peko さん
2人
役に立った

Die kuchen sieht lecker aus.

食べたいなぁー。
2020年11月15日 20時35分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること
ゴガクルサイト内検索