close_ad

HUITTさんの おぼえた日記 - 2020年11月17日(火)

HUITT

HUITT

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2823フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

75 / 10

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30 1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Yes, I'm in charge of marketing for Europe.
2.
I'm involved in food trade fairs across Europe.

おぼえた日記

2020年11月17日(火)のおぼえた日記

11/17(火)
入門ビジネス英語 11/9放送分 Lesson 11
参照ー「藤井塾」「ひな雪さんのおぼえた日記 2020/11/16」


Yes,I'm in charge of marketing for Europe.
そうです。ヨーロッパのマーケティングを担当してます。
フレーズ・ 2017年5月15日(月)


So, you're a food writer. What kind of articles do you write?
どんな記事を書かれるんですか。

Anything related to food and nutrition including restaurant reviews. So, what do you do exactly, Naoya?
食事と栄養に関することならなんでも、レストランの評価もしますよ。.... ナオヤさんは、どういうお仕事なんですか。

I'm a marketing officer at Yoyogi foods in Tokyo. Here is my card.
東京にある、ヨヨギ食品のマーケティング担当です。これが名刺です。

Thank you. European Devision ... is that the area you cover?
欧州部、... これが担当地域ですか。

Yes, I'm in charge of marketing for Europe. I'm trying to win market share and build name recognition for our brand in the region.
ヨーロッパのマーケティングを担当しています。担当地域における、市場シェアの獲得と、ブランドの知名度を高めようとしています。

related to ... 〜に関する
nutrition 栄養
review  評価
What do you do (exactly)? 職業を聞くときの定番表現
cover カバーする、(話や本などで話題を)取り上げる、取り扱う、(調査や検討のために)〜を対象にする、(含める)
the area you cover 担当地域
in charge of ... 〜担当の
win  獲得する
In this case, "win" means "to obtain." It's different than winning a game or a competition.    →  obtain 獲得する
name recognition  名前の認識、知名度、

-------------
同上 11/10放送分 Lesson 12



I'm involved in food trade fairs across Europe.
ヨーロッパの食品見本市に関わっています。
フレーズ・2017年5月16日(火)


Japanese food has become very popular recently. Business must have grown for you, too.
和食は最近、とても人気がでてきました。ご商売も伸びたことでしょうね。

That's true. Japanese foods account for less than one percent of UK's total food imports, though. So there is more potential for growth.
そうですね。といっても、日本の食品は、イギリスの食料品輸入全体の、1パーセントにも満たないんですよ。
だから、成長の余地は、もっとあるんです。

Absolutely. By the way, what kind of work do you do in Europe?
そのとおりですね。ヨーロッパでは、どんなお仕事をされているんですか。

I'm involved in food trade fairs across Europe.
You cover trade fairs, right? Perhaps you could give me your opinion about how to make our stand more attractive.
ヨーロッパの食品見本市に関わっています。
見本市の取材もされているんですよね。われわれの展示ブースを、より魅力的に見せる方法について、ご意見をいただけるとうれしいのですが。

I'd be happy to.
いいですよ。


must have ... 〜に違いない、
account for ... 〜の割合を占める、
less than  に満たない、
potential 可能性、
→ "Potential", when I'm optimistic about something or someone.→ 物事や人物について前向きの評価をする。
absolutely  もっともである
What kind of work do you do in Europe?
→ work : → 職業や職種を聞くのではなく、仕事の内容、
be involved in ... 〜に関わっている、〜を手がけている、
trade fairs 見本市、
across   の中に、いたるところに、
stand  展示ブース booth
attractive  魅力的な、
I'd be happy 喜んで、

-----------------

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記