◇ラジオ英会話2023.6月 Week2
L46 すすめる①:「すすめる」ための様々な表現
私は浅草をおすすめします。
I would recommend Asakusa.
定期的な運動をお薦めします。
I recommend regular exercise.
ジムに入会することをお薦めします。
I recommend joining a gym.
塩分を減らすことをお薦めします。
I recommend that you cut back on salt.
私のお薦めは雷おこしです。
My recommendation is Kaminari okoshi.
そのアボカドトーストをぜひ試してみて。最高だよ。
You have to [must] try the avocado toast. It’s to die for.
絶対最前列の席を取ってね。後悔はしませんよ。
For sure get front-row seats. You won’t regret it.
その花火を見逃すべきではありません。息を呑むほどすごいですよ。
You don’t want to miss fireworks. They’re breathtaking.
チャイナタウンは要チェックです。大好きになりますよ。
Check out Chinatown. You’ll love it.
私はマカロンをお薦めします。紅茶とよく合いますよ。
I recommend the macaroon. It pairs well with the tea.
私のお薦めはタクシーを使うことです。ここのバスは当てにならないから。
My recommendation is taking a taxi. The buses here are unreliable.
午後10時までに寝ることをお薦めします。私たちは明日、スタートが早いから。
I recommend that you go to bed by 10 pm. We have an early start tomorrow.
L47 すすめる②:食べ物をすすめる
サモサはいかがですか?私が自分で作ったのです。
Would you like a samosa? I made them myself.
サモサはいかがですか?ぜひ試してみてください。
Would you like a samosa? You must try one.
コーヒーまたは紅茶はいかがでしょうか?
Would you care for some coffee or tea?
バーボンはどう?上物があるんだよ。
Care for some bourbon? I’ve got the good stuff.
よかったらサルサがあるけど。
There’s salsa if you’re interested.
マフィンはいかがですか? 焼きたてでおいしいですよ。
Would you like a muffin? They’re oven-fresh and delicious.
一杯いかがですか?店のおごりです。
Would you care for a drink? It’s on the house.
もう少しコーヒーはいかがでしょう?無料のお代わりがあります。
Would you like some more coffee? There’re free refills.
L48 すすめる③:参加をすすめる
あなたは参加したいですか?
Would you like to join us?
あなたを夕食/私の誕生日パーティーに招待したいのですが。
I’d like to invite you to dinner / my birthday party.
このあと、カラオケに行くのはどうですか?
How about going to karaoke after this?
持ち寄りパーティーを計画しています。
来ませんか?
I’m planning a potluck dinner.
Why don’t you come over?
来週ラグビーをします。参加したいですか?
We’re playing rugby next week. Do you want to join us?
[Want to (Wanna) join us? / You want in?]
私たちはこの後クラブに行くよ。いかがですか?
どう思う?/行きたい?
We’re going clubbing after this. How does it sound?
What do you [Whadda ya] say? / You up?
[(Are) you up to go? / (Are) you up for it.]
私たちは仕事のあとに飲みに行きます。あなたは参加したいですか?
We’re going for drinks after work. Would you like to join us?
私の友だちと私は今週末、外でぶらぶらする予定です。参加してはどうですか?
My friends and I are hanging out this weekend. How about joining us?
そのコンサートの余分なチケットを持っています。いかがですか?
I have an extra ticket to the concert. How does that sound?
L49 申し出る①:助力を申し出る1
窓を開けましょうか?
Shall I open the window?
あなたに一杯おごりましょうか?
Why don’t I buy you a drink?
お宅まで車で送りましょうか?
Why don’t I drive you home?
空港に迎えに行きましょうか?
Why don’t I pick you up at the airport?
お手伝いしましょうか?
Can [May] I help you?
それを運ばせてください。
Let me carry that for you.
ドアを開けさせてください。
Let me get the door.
それを取らせてください。
Let me take that.
皿洗いをさせてください。
Let me wash the dishes.
何かお手伝いしましょうか?
What can I do for you?
私が運転しましょうか?ここの道はよく知っているのです。
Why don’t I drive? I know the roads here well.
何をお手伝いしましょうか?
ティムが、あなたが助けを必要としていると言っていました。
What can I do for you? Tim said you needed help.
昼ご飯代は私に払わせてください。前回はあなたが払ってくれました。
Let me pay for lunch. You paid last time.
L50 Review
切符を見せて。
新幹線で名古屋に行きたいのですね?
Let me see your ticket.
You want to go to Nagoya by Shinkansen, right?
この駅はちょっと複雑だから、プラットホームまで案内させてください。
This station is a bit complicated, so let me take you to the platform.
どういたしまして。ところで、蕎麦をちょっといかがでしょう?
My pleasure. By the way, would you like some soba?
◇旅するためのフランス語(17)samedi 5 août
「空を飛んで調子はどう?」①
◎今日のdialogue
Ça (ne) va pas? 具合が悪い? *会話ではneは省略されることが多い
J’ai mal au ventre. おなかが痛いです。
◎体の部位
la gorge(のど) les yeux(両目) les dents(歯)
J’ai mal+au 男性名詞
J’ai mal+ à la 女性名詞
J’ai mal+aux 複数形
J’ai mal au pied. 足が痛い
J’ai mal à la gorge. 喉が痛い
J’ai mal aux dents. 歯が痛い
J’ai mal aux yeux. 目が痛い
J’ai un torticolis. 首が痛い *肩がこる・腰が痛い時に使う
J’ai mal à l’ épaule. 肩が痛い *ぶつかって痛いニュアンス
◎Dr Moutonsteinのコーナー
hôspital:hは発音しない(幽霊文字)
malheur:不運
À tes souhaits! 君の望み(くしゃみをした人に)望みがかないますように!
◎Le point d’aujourd’hui:今日のポイント
会話ではneを省略
Ça ne va pas? 具合が悪い? →Ça va pas?
Ça n‘est pas joli. きれいじゃない →C‘est pas joli.
Ce n‘est pas nécessaire. 必要ない →C‘est pas nécessaire.
Je ne sais pas. わかりません →Chais pas.
Chais pas comment faire. どうやえばいいかわかりません
◎今回は歴史上最も古い飛行機が紹介されました。クレマン・アデールClément Aderのvion no3です。1890年アデールは初めて蒸気エンジンを使う飛行機を思いつきました。彼は自然から着想を得ます。機体の形はchauves-souris(コウモリ)です。名前はラテン語で「鳥」を意味するavisからavionとしました。
フランスの発明家クレマン・アデールは1890年代最初の飛行機エオールEole号で初フライトを試みます。そしておよそ50mの飛行に成功、ライト兄弟のライトフライヤー号に先立つこと13年、史上初の動力離陸といわれています。アデールはその後も実験を重ね、この3号を生み出します。リンネルと木でできた機体で4枚ばねのプロペラを蒸気エンジン2つで動かすのです。アデールの作った蒸気エンジンは当時は最少かつ最も強力ともいわれたようですが、残念ながらほとんど飛ばなかったようです。問題は翼の形にあったようですが、彼の飛行機avionの語源として後世に残ることとなりました。
近代の発明品にはラテン語が起源の言葉がとても多いようです。例えば、bus「バス」はラテン語のomnibusからきているそうです。
☆7月の千畳敷カールには沢山の高山植物が咲いていました。写真の黄色いお花はたぶんシナノキンバイだと思います。シナノキンバイ「信濃金梅」の花径は3~4cmで葉には深い切れ込みがあります。一方ミヤマキンバイ「深山金梅」の花径は1.5~2cmと小ぶりで花弁の付け根がオレンジ色であることが特徴のようです。
今日は女子サッカーWC、ラグビーの試合がありますね。楽しみです。
昨日、上の孫から烏帽子岳に登った写真が送られてきました。
私も登った事がある烏帽子岳、山岳部で行っているそうです。
彼は元気でした。
何よりもうれしいお便りでした。
高山植物より元気な女の子に目がいっているようでした。
私が富士山に2人で登った頃に近づいています。
花弁が大きいのでシナノキンバイでしょう。ミヤマタカネが保証します。
日本の自然の素晴らしいを改めて認識しました。
お天気にも恵まれて、気持ちの良いときを過ごされたのですね。