close_ad

ぴのみさんの おぼえた日記 - 2024年1月19日(金)

ぴのみ

ぴのみ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4140フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

56 / 50

目標設定 目標達成
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2024年1月19日(金)のおぼえた日記

◇ラジオ英会話 2024.12&19  L185 Review

L181 「好き」を表す1:好き一般
I love English gardens. 
I like English gardens / your tie / Ken.
Try this cake. You’ll love it!
I’m fond of Ken / reading.
I’m crazy about bonsai. 
I enjoy [am a fan of / am partial to] ~. 
I’m attached to this sweater. 
I’m attracted to successful people. 
I adore your dress! 
L182 感情②「好き」を表す2―様々な表現
I have a passion for horses.
I have a weakness [a soft spot / a thing / a liking] for sweets.
I take pleasure in cooking for others.
I get [derive] satisfaction from having a clean house.
I’m into [hooked on / addicted to] yoga. 
I like soccer with a passion.  
L183 感情③「嫌い」を表す1—一般的な嫌い
Goya isn’t really my cup of tea.
I don’t like dogs. [I dislike dogs.] 
I hate dogs. 
I can’t stand [bear] the stress. 
That’s bad [terrible / awful / vile]. 
That’s not for me. 
That’s not really my thing.
L184 感情④「嫌い」を表す2―強い嫌悪感
The idea of riding in cars makes me sick.
His behavior disgusted me. 
That’s disgusting.
I was thoroughly disgusted with that movie.
That made my skin crawl [gave me the creeps].

A.ボーイフレンドと初デート、車が小さいことを気にしている彼に伝える

僕の車はちょっと小さくて…

My car is a bit small...

気にしないで。私は小さな車が大好きなの。
Don’t worry. I love small cars.

私が子どものころ、父が彼の小さな車で、私を駅まで送ってくれたものです。
My father would drive me to the station in his small car when I was a kid.
 
それは、私の子ども時代のいちばんいい思い出のひとつよ。
That’s one of my fondest childhood memories.

B.初デートでの感想を尋ねる友人に返答する

初デートはどうだった?
How did your first date go?

実はかなりきつかったんだ。
Actually, it was pretty rough.
 
彼女はすばらしい人だけど、彼女の食事のマナーはショックを受けたよ。
She is a great person, but her table manners shocked me.
 
彼女はずっと、口を食べ物でいっぱいにしてしゃべるんだ。気分が悪かったよ。
She talked with her mouth full the whole time. It was disgusting.


◇フランス語 応用編 Leçon26 vendredis 19 janvier
Le futur du français en Afrique
アフリカにおけるフランス語の将来

フランス語はアフリカでのコミュニケーション言語になるのでしょうか?
Est-il vrai que le français sera la langue la plus parlée dans le monde en 2050?
C'est en tout cas la conclusion d'une étude réalisée par une banque d'investissements française en 2014. Elle a redonné de l'espoir aux défenseurs de la francophonie qui s'inquiétaient de l'hégémonie de l'anglais dans le monde. Le français pourrait ainsi devenir en 2050 la langue la plus parlée dans le monde, devant l'anglais et le mandarin, avec 750 millions de locuteurs. Il faut cependant rester prudent car ce chiffre dépend d'un certain nombre de conditions.

2050年にはフランス語が世界で最も話されている言語になるのは事実ですか?
これはいずれにしても、2014年にフランスのある投資銀行が行った調査の結論です。それは、世界における英語の覇権を懸念していたフランコフォニーの擁護者たちに再び希望を与えました。2050年には、こうしてフランス語は7億5000万人の話者を擁し、英語と中国語を抜いて世界で最も話されている言語になるかもしれません。しかし、この数字はいくつかの条件によるため、慎重であり続けなければなりません。

Et quelles sont ces conditions?
Tout d'abord, cette projection s'appuie sur l'hypothèse d'une croissance démographique élevée en Afrique dans les prochaines décennies, ce qui reste très vraisemblable mais pas absolument certain. 85 % de ces francophones de 2050 seraient alors des Africains. Par ailleurs, cela suppose aussi que le français reste une langue de scolarisation ou une langue étrangère attractive dans les pays africains les plus dynamiques sur le plan économique. N'oublions pas que pour beaucoup d'Africains francophones le français n'est pas leur langue maternelle mais un outil de communication, plus ou moins utile, en concurrence avec l'anglais et le mandarin, et peut-être même le russe dans un avenir proche.

それでは、その条件とはどのようなものですか?
まず第一に、この予測は、今後数十年にわたり、アフリカで高い人口増加が見込まれるという仮定に基づいています。これは非常に真実らしく思われますが、完全に確かなわけではありません。その場合には、2050年にフランス語話者の85%がアフリカ人となります。さらに、経済面で最も精力的なアフリカ諸国において、フランス語が教育言語、あるいは魅力的な外国語のままであることも前提としています。多くのフランス語圏のアフリカ人にとって、フランス語は母語ではありませんが、多かれ少なかれ役に立つコミュニケーションツールであり、英語や中国語、そしておそらく近い将来にはロシア語とも競合することになることを忘れないようにしましょう。

◎Graziani 先生に聞いてみよう
Est-ce que les pays africains cherchent à promouvoir le français chez eux ?
Dans l'ensemble, oui, mais la situation peut varier d'un pays à l'autre. Certains ont essayé de promouvoir une ou des langues africaines après l'indépendance mais face aux difficultés pour adapter ces langues aux réalités du monde moderne, ils ont été obligés d'y renoncer. Le français reste une langue de communication non seulement avec la France, mais avec des pays francophones du continent.
Ah, ce n'est pas évident.

アフリカ諸国は自国でフランス語を広めようとしているのでしょうか?
全体としてはそうですが、状況は国によって異なるかもしれません。独立後に、1つまたは複数のアフリカの言語を普及させようとした国もありましたが、これらの言語を現代世界の現実に適応させることの難しさに直面し、諦めざるをえませんでした。フランス語はフランスだけではなく、アフリカ大陸におけるフランス語圏諸国とのコミュニケーション言語であり続けています。

☆今回の講座の話題となった「2050年にはフランス語が世界で最も話されている言語になる」というは、2014年のフランスの投資銀行が行った調査の結論のようですが、現状を踏まえて再調査したら、また違った予想となるような気がします。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
フランスでも、ビジネスの場では英語が広がっているようです。

フランス語が首位にはならないのではないでしょうか。
2024年1月19日 21時10分
gongongon さん
0人
役に立った

今日はサッカーアジアカップ、対イラク戦が20:00 より始まります。
投票が多く集まっている人気上位のオッズは。
日本 1.2倍  韓国 3.4倍  イラン 5.0倍
オーストラリア 5.9倍  カタール 6.3倍  サウジアラビア 6.4倍
2024年1月19日 18時13分
pretty naoko さん
0人
役に立った

おはようございます。

大英帝国の影響もおおきいですが、英語は一般的に理解しやすい、表現しやすい言語であるのも、世界に広まった理由かなと思うこともあります。
フランス語は歌の世界で生きていますね。
2024年1月19日 9時43分
ひな雪 さん
0人
役に立った

おはようございます。
現在、英会話タイムトライアルでインドを巡る旅をしていますが、インドは多民族多言語国家で100以上の言語があり、人々のコミュニケーションを図る共通言語は英語と聞きました。アフリカも恐らく多民族多言語である国々が多いのか、共通言語としてのフランス語の価値はなかなか消えないのかもしれないと感じました。国家=言語が結びついている日本の私には想像が難しい世界です。
2024年1月19日 9時10分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記