老师说的话你可别给忘了。
/chinese/phrase/32768?m=1
★ 本のおもて表紙は 1ère de couverture 、うら表紙は 4ère de couverture !
日本の新聞で、1面のトップ記事に対し、3面記事(fait divers)というのに似てる?
● 8 chiffres (positifs) sur les femmes, pour le 8 mars 女性にとって8つの良い数値
Le Monde 08.03.2014
C'est vrai, les femmes sont toujours très peu représentées dans la vie politique, dans les médias ; elles restent moins payées que les hommes pour un travail équivalent et ce sont elles qui assument la grosse majorité des tâches domestiques. Et pourtant... Voici quelques chiffres pour voir en quoi les femmes vont bien/vont mieux/sont les meilleures. De quoi égayer la Journée internationale de la femme, samedi 8 mars.
(1)女性の51%が高等教育を受けて卒業している。対する男性は37%
51 % des femmes sont diplômées de l'enseignement supérieur. Depuis 25 ans, le niveau de formation a augmenté en France, en particulier celui des filles. En 1984, seulement 19 % des hommes et 20 % des femmes, entrés dans la vie active depuis moins de six ans, possédaient un diplôme de l'enseignement supérieur. En 2008, elles étaient 51 % des femmes, contre 37 % des hommes, selon les chiffres de l'Insee.
Cette réussite féminine croissante en matière de formation favorise leur insertion professionnelle. Les diplômés de l'enseignement supérieur sont relativement protégés du chômage au cours de leurs six premières années de vie active, au contraire des jeunes sans diplôme (respectivement de 7 % et 37 % de taux de chômage en 2008).
(2)フランスの優良40社の経営陣の28%が女性
28 % de femmes dans les conseils d'administration du CAC 40. Depuis la loi Copé-Zimmerman, votée en juillet 2011, les groupes français cotés(上場された) et les sociétés réalisant au moins 50 millions d'euros de chiffre d'affaires et employant plus de 500 salariés doivent avoir 20 % de femmes dans leur conseil d'administration d'ici à 2014 et 40 % d'ici à 2017, sous peine de sanctions financières. Au 25 juin, déjà 28 % des administrateurs élus dans les sociétés du CAC 40 étaient des femmes, les groupes sont donc en avance sur l'objectif. Elles étaient seulement 10,7 % en 2009.
(3)女性の資産家の数が2012年から2013年で25%上昇
25 % de hausse du nombre de femmes milliardaires. Selon le classement annuel du magazine américain Forbes, qui recense les plus grandes fortunes mondiales, seulement 10 % sont des femmes. Cependant, leur nombre augmente nettement. Elles sont 25 % de plus entre 2012 et 2013 – de 138 à 172 parmi les 1 645 milliardaires en dollars du classement. Parmi les 268 nouveaux qui ont accédé cette année à la fameuse liste, on compte 42 femmes. Un bémol(フラット、♭) : seulement cinq sont des self-made-women, toutes les autres ont hérité leur fortune de leurs parents ou mari.(この年のリストに新たに載った268人のうち女性は42人。但し、相続ではなく自力で資産形成したのは、たった5人。世界一の女性の大富豪は30歳のアメリカ人)On peut aussi noter que la femme la plus riche du monde n'est plus Liliane Bettencourt, mais l'Américaine Christy Walton, de 30 ans sa cadette. La fortune de la veuve de John T. Walton, héritier du fondateur de la chaîne de supermarchés Wallmart, est estimée à 36,7 milliards de dollars et la place en neuvième position du classement.
(4)フランスの閣僚34(現38)人のうち17人が女性
17 femmes ministres au gouvernement. Le gouvernement de Jean-Marc Ayrault, composé à la suite de l'élection de François Hollande à la présidence en mai 2012, compte 34 ministres dont 17 femmes. C'est le premier gouvernement dans lequel la parité est respectée, près de 70 ans après l'obtention du droit de vote pour les femmes en France. Parmi les cinq ministres régaliens, une femme, Christiane Taubira, à la justice. Après le remaniement de juin 2012, il y a même eu plus de femmes titulaires d'un ministère de plein exercice que d'hommes (onze contre neuf). Depuis, le bilan est passé à 17 femmes parmi les 38 membres du gouvernement.
* 以下、フラ語、略
(5)フランス人男性が家事(料理、掃除、育児)をする時間、1日98分。デンマーク人男性は104分。
(6)自動車事故の半減
(7)ヨーロッパ人の中で一番、コンプレックスを持っている女性が少ない。
(8)所得の男女差はあるが、その比率はEU全体だと27%、英国19.5%、ドイツ23.1%なのに、フランスは16%。フランス人の所得の男女差は10年前に比べて3%減った。
* 3月8日は国連で定めた国際女性デー:
フランス人からも、日本ではどんなイベントがあるの?と聞かれたけど、な~にもなーい。 そもそもTVニュースでも新聞記事でも取り上げな~い。ジャーナリストが知らないわけないから、あえて伏せている、政府の愚民政策に加担している! アジア・アフリカの貧しい女性たちが自分の置かれた不運な立場に安住し、気づかない、気づいても逃れられないのと、日本女性の立ち位置は大差ないのでは? やっぱり慰安婦とかも日本の女性問題だよ!
今日のご紹介のフランスの状況からしても、日本が女性の能力適用の側面でも如何に遅れているかが分かります。安倍首相は前向きに女性閣僚や要人を採用されていますが、ここで採用された方々がつぶされないように、環境の整備も並行して実施して戴きたいと切に願っています。