这是您的鸟儿吗? /chinese/phrase/18072
★ 昨日(2015年10月26日(月))お昼のニュース
1、バス事故、levage(持ち上げる) de carcasses(死体、骨組み、残骸)
2、郊外問題
(1)反ゲットー措置、Clichy-sous-Boisの悲劇から10年、Mureaux の郊外、バルス首相は一連の安全・住宅・職の措置を表明、
(2)警察官の胸につけたミニ・カメラ(ビデオ)で警察と市民の会話を撮影、リヨン郊外で1年ほど試す、トラブル減少。Outrages a agent(警察に対する侮辱)を80%低下させた。選挙公約だった。crypte暗号化された。もっとも、映像の利用・アクセス・保存について法的な輪郭はぼやけているreste un flou juridique、市長によれば、最大15日で消去される。bavure失敗、dedouaner汚名をすすぐ・名誉回復をする。
3、エールフランス、会社側からの新しい提案。多様な職種、生産性、renumeration報酬のレベルごとに、アラカルト式の3つの契約を。
4、住宅、連帯の最中。タイヤを積みあげる、
5、Bartabas « On acheve(仕上げる) bien les anges »、シャーリーエブドのジャーナリストたちに捧げる。
6、移民
(1)deferler押し寄せる
(2)海で救助された(救命具をつけていた)は病院で家族と再会。2隻が naufrage 海難にあい、移民2人が死亡、15人ほどが行方不明。
7、選挙
(1)ポーランドで保守右派、ヨーロッパ懐疑派が政権を、昨日、選挙で。国会多数派は法正義党で、B.Zidloが首相に。
(2)ガテマラの選挙。大統領になるのはお笑い芸人のJ.Moralesで、政治は未経験novice. 任期4年。前大統領はpots-de-vinわいろ80万ドルをもらっていた。腐敗と戦う、と。
____________________
● Les langues régionales au programme du Sénat 26.10.2015
Lorsqu’elles sont toutes les deux régionales, langue et élection font plutôt bon ménage. Cette profitable symbiose n’a probablement pas échappé au gouvernement, qui fixe l’ordre du jour du Parlement(国会の議事日程にあげた). A six semaines du scrutin(上院選挙の6週間前になった)– qui aura lieu les 6 et 13 décembre –, le Sénat s’apprête(上院は10月27日、審議の準備をする) donc à examiner, mardi 27 octobre, le projet de loi constitutionnelle destiné à permettre la ratification de la Charte européenne des langues régionales et minoritaires(地方少数者言語に関するヨーロッパ憲章の批准をめざす憲法的法律案). Un examen qui pourrait tourner court : la commission des lois du Sénat a déposé, jeudi 15 octobre, une question préalable à l’encontre de ce texte(10月15日、上院法律委員会が法文の事前質問を提出). Si cette motion de procédure(もしこの手続動議(?)が27日(火)に採択されれば、法文は審議される前に葬られる) – signifiant qu’il n’y a pas lieu à délibérer – est adoptée en séance mardi, le texte sera rejeté avant même d’être examiné. En commission, cette motion a été adoptée par la droite (majoritaire au Sénat), contre l’avis des représentants de la gauche.(委員会では、この動議は右派(上院の多数派)によって採択された。左派議員の意見に反して)
____________________
● 取りこぼしニュース:10月20日(火)
(1)Faut-il avoir peur d’une centrale nucléaire chinoise au Royaume-Uni ?
L’obtention(獲得) par Pékin d’une autorisation de construire une centrale nucléaire sur le site de Hinkley Point fait débat outre-Manche. 中国が原発建設を受注したことが英国で議論に。大丈夫か。戦略的な産業分野に中国が乗り込んでくるトロイの木馬ではないか、と。
(2)Fukushima : le Japon reconnaît un premier cas de cancer lié aux radiations
Pour la première fois depuis la catastrophe de 2011, le gouvernement a reconnu que la leucémie(白血病) d’un travailleur de la centrale accidentée était attribuable aux radiations reçues sur le site. 日本政府は2011年の惨事以降、初めて、事故原発の作業員の白血病を放射能に起因するものと認定した。1人目のガン。
___________________
Joyeux Halloween ! ハロウィーン、おめでとう。
Les fantômes d'Halloween ハロウィーンのお化け
Citrouille かぼちゃ
cogner à la porte, frapper dans la porte 戸を叩く
Savez-vous pourquoi les enfants adorent se déguiser en créatures maléfiques(不吉な) ? Parce que traiter par la dérision(嘲弄)ce qui leur fait peur est un mécanisme de protection.(怖いものを嘲るのは、保護のメカニズムだから) Et il n'y a pas qu'aux enfants que cela fait du bien. Les adultes aussi peuvent célébrer Halloween, en organisant une fête par exemple. Jouer à se faire peur, se déguiser : ça fait du bien de vivre un vrai moment de régression ! Sans aller jusqu'à dire que c'est thérapeutique, en tous cas ça permet d'oublier ses soucis et de sortir de la routine. Nos cartes vous permettront d'inviter vos amis ou de leur souhaiter un Joyeux Halloween. Après, pour la prochaine vraie occasion de faire la fête, il faudra attendre Noël, alors profitez-en bien... A découvrir également, notre dossier Halloween : idées pour fêter Halloween, recettes, sans oublier les origines de cette fête ancestrale.
* ハロウィーンは不吉なものを「あざける」? 嘲笑文化の一端? 嫌な感じ、、、
日本風の「神として崇める」のと似たようなものか。
続く