脸蛋儿胖乎乎的。
/chinese/phrase/83094?m=1
写真:ある村の200年前からの人口の推移、確かに最近、増えているけど、、、 ^^;
★ 昨日(2016年2月13日:土)お昼のニュース
1、エックサンプロヴァンスのカジノでcommando(突撃部隊)がbraquage(襲撃)、
客はパニックでfrayeur(恐怖)、bousculade(大騒ぎ)で15人程が軽傷、犯人らは
数万ユーロを持って逃亡。
2、ロッシュフォーの事故でトラック運転手が過失による homicides(殺人)と
blessures(傷害)の罪で訴えられた。
3、スキー場へ行くアルプの路上、雪で渋滞。昨夜は動けなくなる車も。
4、Tarn-et-Garonneというvillemadeの小村はfonds publics(公金)で
des commerces de proximite(地元商店街)を維持することに成功。住民700人。
パン屋・郵便局・カフェ食品店、bas-tabac(店の半分が喫茶コーナー、残りの半分
が食品売り場)、café-epicerie、退職者や子供の親たち、朝7時から、Lieu ou se
tisse du lien social(社会関係をもつ場)、convivial(打ち解けた)、renouer
les contacts(関係を結ぶ)、depannage(修理)、il ne manque toujours quelque
chose, ne serait-ce qu’une plaque de beurre(バター1箱)、モントバンから8
キロ。銀行・幼稚園・小学校・パン屋・郵便局、villemade市がこれらの建物を所有
し、mettre les fons de commerce en gerance(管理をしている)。投資は重要だ
が、国・州議会・県議会のcofinancement croises(共同出資)が大きく支援、商店
街に80%の補助。皆、その会計を知っている。このformule(方式)は過疎化と孤立
化の対策で、bien de(多くの)他の村でも採用されている。
5、サンナザールは戦後の町で大西洋関連。Ecomusee(人間環境学博物館)
コメントありがとうございました。なるほど、時事ネタにはそんな効用もありましたか。確かに常にたくさんのニュースが流れていますから、その中に身を置いていれば、ある意味楽ですね。気分的には介護が80%の生活からいきなり0%になったので、まだまだ心のリハビリが必要そうです。先日復帰した地元の中国語サークルで、近々中国の時事ネタの本を教材にするとのことなので、肩の力をもっと抜いてゆる~くやってみます。谢谢!