25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
(里芋が頭に良いという話 韓・日)
오늘 저녁 NHK에서 토란이 머리에 좋다고 하는 내용인 프로그램을 방송했었어요.
우리 집에서는 자주 토란을 먹어요.
된장국, 조림, 찐 토란에 된장을 붙여서 등.
평소는 토란을 씻고 찌고나서 사용하는데, 가끔은 냉동 토란도 사용해요.
맛있고 머리에도 좋다고는 기쁘네요.
今日の夕方NHKで、里芋が頭に良いという内容の番組を、放送していました。
我が家では、よく里芋を食べます。
味噌汁、煮物、蒸した里芋に味噌をつけて、など。
普段は里芋を洗って、蒸してから使いますが、たまには冷凍の里芋も使います。
美味しくて頭にも良いとは、嬉しいですね。
*************************************************************
里芋は、下ごしらえが、ちょっと面倒ですよね?
あまりにも泥だらけの、濡れた感じの里芋は、扱いづらいので、比較的見た目が
きれいで、乾いた感じのものを、買っています。
本によると、少し乾かしてから、皮を厚くむいて、塩を振ってぬめりをだし・・
と、ややこしい手順が書かれていますが。
手もかゆくなるし、大変なので、私はやっていません。
さっと洗って、皮付きのまま、蒸してしまいます。
電子レンジでも、大丈夫ですよね。
全部まとめて蒸してしまってから、皮をむいて、切って味噌汁に入れたり、
さっと煮たり。
あるいは、皮をむいただけで、味噌のようなものをつけて、食べてしまいます。
あのねばねばが、体に良いと聞いてはいましたが、頭にも良いのなら、
ますます食卓に登場させたくなりました^^
メニューいろいろ、ありがとうございます^^
ポトフ、よく作るんです。今度入れてみます!
それに、ニョッキとは・・さすが!
もっともっと活用できる素材なんですね。
頭を柔らかくして、いろいろ使ってみたいです^^
わぁ、ありがとうございます^^
洋風料理も、とっても美味しそうですね~☆
レパートリーが、広がりました。
あれこれ試してみますね^^
秋は、サツマイモもあるし、栗もでるし・・・
食べたいものがたくさんありますよね!^^
里芋も、ぜひお仲間に入れてください☆
検索したら、やはり、皮ごとゆでて(もちろん蒸してもよいですし)
それから皮をむいて、料理に使う方が、その頭に良い成分が
なくならないと、書いてありました。
お勧めの方法みたいですね^^
コメントありがとうございます^^
わぁ、ネバネバ大好き仲間ですね☆
ネバネバを食べて、さらに元気に勉強したいですね?^^
構成を褒めていただいて、恐縮です。
では、自信をもって、これからはこの形式で続けたいと思います^^
コメントありがとうございます^^ネットで検索してみましたら、こんな情報が
ありました。
[里芋(さといも)の主成分はでんぷん質であるが、水分が多いので芋類の中では低カロリーである。里芋独特のぬめりは、水溶性食物繊維であるガラクタンとムチンによるもので、炭水化物とたんぱく質の結合したものである。
ガラクタンは、脳細胞を活性化させ痴呆やボケを予防する効果があり、免疫性も高め、がんの発生・進行を防ぎ、風邪の予防にも働く成分である。 さらに消化を促進する作用もあり、整腸と便秘の解消に大変効果的だ。]
このガラクタンは、里芋独特の成分のようですね。
ガラクタンは、オクラや納豆にはない成分だと思いますが、
でも、ネバネバ食品は、どれもそれぞれに良さそうですよね^^
蒸してそのままや煮物が多いですが、何気に洋風の料理もいけるんです♪
コンソメで下茹でして、ベーコンとゆで卵と一緒にグラタンに。
子供たちに大人気です^^