(Español/Spanish)
(24) ¡Vamos a brindar!
乾杯しましょう!
Kyoko :
Sonia, muchas gracias por todo.
Sin tu ayuda, no habría conseguido ese
puesto.
Sonia :
De nada.
Si tienes algún problema en Madrid, llama
a mi familia, que te podrían ayudar.
Marta :
Kyoko, puedes volver aquí cuando quieras.
Ya eres como mi hija.
Kyoko :
Muchísimas gracias, Marta.
Julián :
Bueno, ¡vamos a brindar por mi nueva
hermana mayor!
Todos :
¡Saluuuuuud!
キョウコ(主人公):
ソニア、いろいろとどうもありがとう。
あなたの助けがなかったら、この仕事には
就けなかったわ。
ソニア(友人):
いいのよ。
もしマドリードで問題があったら、私の
家族に電話してね。力になってくれるから。
マルタ(ホームステイ先の女性):
キョウコ、いつでもここに戻ってきて
いいわよ。あなたはもう私の娘みたいな
ものだから。
キョウコ(主人公):
マルタ、本当にどうもありがとう。
フリアン(マルタの息子):
それじゃあ、僕の新しいお姉さんに
乾杯するとしましょう!
全員:
かんぱーーーーーい!
(次回のスペイン語投稿へつづく)
( ↑ 2017年のラジオ講座から)
「Un paso más 」
主人公のキョウコは、スペイン旅行をきっかけに
30代からスペイン語学習を開始。留学を決意し、
スペインのアリカンテでホームステイをしながら勉強中。
(日本語文は意訳あり)
----------------
前回のスペイン語投稿
→ 2024.3.17 (日)
(24) ¡Vamos a brindar!
乾杯しましょう!(その2)
/mypage_118589/diary/2024-03/17.html?m=1
--------------
3月18日 月曜日
Monday, March 18th
Montag, 18. März
lundi 18 mars
lunes 18 de marzo
lunedì 18 marzo
3月18号 星期一
3월18일 월요일
понедельник 18 марта
English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian
弥生(やよい/和風月名)
啓蟄(けいちつ/二十四節気)末候
菜虫化蝶(なむしちょうとなる/七十二候)九
------ Rotation ------
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
↓ Рýсский язык/Russian
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German
↓ 한글/한국어/Korean
↓ français/French
湿った重たい雪が15センチも積もったなんて、雪かきが大変ですね。こちらは日曜の夜から月曜の午後までずっと雪がちらついていましたが、日中のうちにだいぶん消えました。とは言え、例年どおり、やはり5月の連休が明けるまでは雪がいつ降ってもおかしくないですね。
暦の上では明後日から春だと言うのにね。
また冬に逆戻りですよ。
今日一日雪の予報ですよ、フー!