Le mardi 22 novembre 2011
まいにちフランス語 応用編
Leçon 11 Déménagement:引っ越し **2**
Dialogue 《Déménagement=énervement》
Un homme est en train de déménager avec l'aide de deux amis.
Une amie lui propose de faire une petite pause, mais ...
Nouveau Proprio : Ah non, non, non ! Surtout pas ! C'est pas possible,
je dois rendre la camionnette avant 4 heures.
Ami : Eh, arrête de t'exciter ! Je te signale qu'on est bénévoles ! Faut
pas pousser !
Amie : Nous, on fait ça pour te rendre service au cas où tu l'aurais
oublié !
Dialogue 《引っ越し=イライラ》
男性は友人2人の助けを借りて引っ越しの真っ最中。
女友だちが休憩したいというけれど...
引っ越し男性(新しい家主)
:だめ、だめ、だめ!とんでもない!無理だよ、4時までに軽トラ
を返さなくちゃいけないんだ。
男友だち:怒るなよ!言っておくけどボランティアなんだぜ!言いすぎだろ!
女友だち:忘れているなら(言うけど)、私たちあなたのために手伝ってる
のよ!
■単語
Surtout pas ! : とんでもない!
camionnette : (女)小型トラック
普通のトラックは camion(男)
s'exciter : 興奮する、夢中になる、怒る
signaler : (に)注意を促す、知らせる
Je vous signale que ... : 注意して(お知らせして)置きますが...
bénévole : (形)無料の、ボランティアの
Faut pas pousser ! : それはやり[言い]すぎだ!
rendre service à qn : (人)に役立つ、尽くす
au cas où + 条件法 : ...の場合には、もし...ならば