Le mercredi 23 novembre 2011 (La fête du travail)
まいにちフランス語 応用編
Leçon 11 Déménagement:引っ越し **3**
Dialogue 《Déménagement=énervement》
Un homme a mis ses amis en colère. Alors il fait leur une proposition.
Nouveau Proprio : Pardon ! C'est vrai, c'est énorme le coup de main
que vous me donnez. Allez, pour me faire pardonner,
ce soir, c'est moi qui régal et pas n'importe où !
Amie : Allez, vite, vite. Au boulot ! Ça traîne un peu là !
Dialogue 《引っ越し=イライラ》
男性は友人を怒らせてしまいました。そこで彼は友人にある提案をします。
引っ越し男性(新しい家主)
:悪かったよ!その通りだ、君たちの手助けですごく助かっている
よ。そこで、おわびに、今夜、僕がごちそうするよ。それもどこ
でもいいってわけじゃないよ(いつもとは違う場所)!
女友だち:さあ、急いで、急いで。仕事よ!そこ、すこし遅いわよ!
■単語
énorme : (形)[話]驚くべき、すごい、ひどい=extraordinaire
coup de main : 手助け、援助
donner un coup de main à qn : (人)に手を貸す
régaler : ごちそうする
régaler qn de qch : (人)に(何)をごちそうする
boulot : (男)[話]仕事、勉強
Allons, au boulot ! : さあ、仕事だ!
traîner : ぐずぐずする、遅れる