26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Le samedi 1er novembre 2014
第8課
■Grammaire 時制の一致
Paul me dit qu'il est fatigué. ポールは疲れていると私に言う。
↓
主節の動詞を過去形にする Paul m'a dit que … と、que節の中の動詞 être も
主節の動詞に会わせて時制を買えなければいけない。
↓
Paul m'a dit qu'il était fatigué. ポールは疲れていると私に言った。
※ que 節の動詞は 現在形 → 半過去形 に変わる。
Marie répond qu'elle n'en sait rien.
マリーはそんなこと何も知らないと答える。
→ Marie a répondu qu'elle n'en savait rien.
マリーはそんなこと何も知らないと答えた。
Jean m'écrit qu'il aime Catherine.
ジャンはカトリーヌが好きだと私に手紙を書く。
→ Jean m'a écrit qu'il aimait Catherine.
ジャンはカトリーヌが好きだと私に手紙を書いた。
Il est vrai que Françoise est belle.
フランソワーズが美しいのは本当だ。
→ Il était vrai que Françoise était belle.
フランソワーズが美しいのは本当だった。
※ que 節の動詞が現在形でないとき
未来形 → 条件法現在形 / 複合過去形 → 大過去形 になる。
Il me dit qu'il partira pour Paris.
彼はパリに出発すると私に言う。
→ Il m'a dit qu'il partirait pour Paris.
Il me dit qu'il a fini tout le travail.
彼は私にすべての仕事を終えたという。
→ Il m'a dit qu'il avait fini tout le travail.
※間接話法では文の他の要素を変化させることが必要な時も。
hier → la veille(前夜)/ demain → lendemain (翌日)
Paul dit 《 Mon père est parti hier. 》
ポールは「父は昨日出発した」という。
→ Paul m'a dit que son père était parti la veille.
Michel et Hélène disent 《 Nous nous marierons demain.》
ミシェルとヘレーヌは「私たち、あす結婚する」と言う。
→ Michel et Hélène ont dit qu'ils se marieraient le lendemain.
<練習問題> 書き換える
1) Me mère me dit que je dois apprendre le français.
→ Ma mère m'a dit que je devais apprendre le français.
2) Mon frère me dit que Paul ne partira pas.
→ Mon frère m'a dit que Paul ne partirait pas.