close_ad

カンフーさんの おぼえた日記 - 2014年11月2日(日)

カンフー

カンフー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2014年11月2日(日)のおぼえた日記

Le dimanche 2 novembre 2014

第8課
■和文仏訳・単語の研究

1. 和文仏訳:疑い・保留
  Je ne sais pas si c'est vrai. それが本当かどうかわからない。
    → 文脈によっては「本当じゃないと思う」という意味にもなりうる。

  Je me demande s'il est capable de le faire.
       彼はこれをやることができるだろうか。
  Je me demande s'il n'est pa malade.
       彼は病気ではないだろうか。

  ※se demander:後ろに疑問詞やsiで始まる従属節を伴う。
        (…と)自問する、不思議に思う。

  Je doute qu'elle puisse réussir.
       彼女が成功できるということを疑う(絶対に成功しないと思う)。

  ※doute que + 接続法
       :かなりはっきりとした疑問。「〜しない」と信じている状態。

  Il n'est pas sûr que son père approuve ce projet.
       彼の父親がこの計画に賛成するという確信はない。
       (賛成しないかもしれない)

  ※ne pas être sûr que + 接続法:確信がない、自信がない

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記