互いを容認しながら。
2015년8월19일[수요일]
★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★゜'・:*.*:・'゜ ☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★
"춤추는 댄서처럼"
「踊るダンサーのように」
단단함과 부드러움,
堅固と柔軟、
힘든 것과 쉬운 것, 고통과 환희 등
力が要ることと容易なこと、苦痛と歓喜など、
얼핏 상반되는 것처럼 보이는 것들은
ともすると相反するもののように見えるものたちは
서로서로를 몰아내지 않는다.
互いを追い払わない。
실제로는 서로서로를 허용한다.
実際には相互を許容する。
그것들은 춤추는 댄서처럼
これらは、踊るダンサーのように
서로서로 고개를 숙인다.
互いにお辞儀し合う。
- 스티브 비덜프의《남자, 다시 찾은 진실》중에서 -
スティーブ・ビドルフの<男、取り戻した真実>より
기쁨과 슬픔, 희망과 절망,
喜びと悲しみ、希望と絶望、
당신과 나, 따로 떨어져 있지 않습니다.
あなたと私、別々に離れてはいません。
춤추는 댄서처럼 하나이면서 둘이고, 둘이면서
踊るダンサーのように、一人でありながら二人で、二人でありながら
하나입니다. 함께 얼굴 맞대고 서로 고개 숙이며
ひとりです。共に顔を突き合わせて、頭を下げ合って
서로서로를 허용하면 기쁨도 춤이 되고
相互を許容しながら、喜びもダンスになって
슬픔도 춤이 됩니다. 당신과 나라면
悲しみもダンスになります。あなたと私なら、
모든 것이 다 춤이 됩니다.
すべてが皆ダンスになります。
(2011년 7월14일자 앙코르메일)
(2011年7月14日付 アンコールメール)
★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★゜'・:*.*:・'゜ ☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★
【翻訳/和訳部分】
・얼핏(하면) ややもすると、ともすると。
・서로서로 互いに、相互に、ともども。
・몰아내다 追い出す。
・고개를 숙이다 ①頭を下げる、お辞儀をする。②屈服する。
③(勢いなどが)衰える。
*ここでは、バレエダンサーのお辞儀「レヴェランス」みたいな動作でしょうか^^
・맞대다 ①(物を)互いにくっつける、突き合わせる。
②相対する、顔を合わせる。③比べる。
④(맞대고/맞대 놓고の形で)面と向かって、正面切って。
★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★゜'・:*.*:・'゜ ☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★
<コメントを戴きました皆様へ>
皆様もお忙しい中、コメントをお寄せ頂きまして有難うございました。m(_ _)m
こちらにお返事を書かせて頂きましたのでご一読頂けたらと思います。
*8/17(月)
kosumarimosuさん、pekoさん、オールドパランさん、のらのらさん、かおりんさん、
yukkoさん、urattiさん、marie☆さん、ゼブラさん、NZ loveさん、ひでさんへ♡
受験戦争といわれるこの時代、親の教育熱も益々高まりを見せています。
子供の可能性を引き出すべく、塾や習い事へ通わすご家庭も増え、今や
教育産業の著しい発展は目を見張るものがあります。我が家もご多分に
もれず... 娘は3歳からピアノを習い、小学生・中学生時代には塾に通わせ、
高校時代は予備校と、子供自らの才能を見出す暇もなく 我が子の教育を
他人に委ねて安心していた過程を 親として申し訳ない気持ちにもなりました。
時すでに遅しですが、親の価値観で縛ることなく、もっと子供自身の自主性と
力を信じて「親」という字のとおり、木の上から見守る姿勢でいてあげたなら...
また違った輝き、もっと自ら光を放つ 娘の今があったのかも知れません。
*のらのらさん^^ はい、木は捻れたままで何とか成長してくれてます。
*8/18(火)
Yuhさん、さぬきうどんさん、Mさん、かおりんさん、kosumarimosuさん、
Sognoさん、pekoさん、temariさん、urattiさん、Chiquitaさん、Suzanさん、
あとらん太さん、スナフキンさん、marie☆さん、オールドパランさん、
アサナンさん、ひでさんへ♡
今年特にこの夏の猛暑の中、毎日毎日お仕事に通われる皆様に、心から
「大変ご苦労様です。m(_ _)m 」 と申し上げたいです。
勤めていた頃には、私も毎日バスや電車の通勤ラッシュに揉まれて通って
いました。思えば、自宅と会社までの道のりを 楽しみながら通った記憶は
ありません。移動時間を読書や音楽を聴きながら過ごすことはありましたが、
まさか「旅をしている」なんて感覚は味わったことがなかったです。
同じ経路でも毎日少しずつ違った風景や人に出会い、季節の移ろいを感じ、
今まで経験したことがない何かへのドキドキ感を持って... 毎日新たな気持ちで、
「今日はどんな旅になるだろう。どんな発見があるだろう。どんな楽しみが
待っているだろう。」と、自分を奮い起こしてくれることでしょう。
*さぬきうどんさん、過分なお言葉を戴きまして恐縮です。m(_ _)m
ともかく毎日できる限り、できるところまで頑張るのみと思っています。
*昨日は母の内科定期検診に付き添って無事行ってまいりました。
Yuhさん、kosumarimosuさん、Sognoさん、pekoさん、スナフキンさん、
温かくお心遣い頂きまして、本当に有難うございました。m(_ _)m
★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★゜'・:*.*:・'゜ ☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★
*皆様の二日間に渡る日記を只今から少しずつ読ませて頂こうと思います。
コメントは差し上げられないかも知れません。 宜しくお願いします。m(_ _)m
どうもありがとうございます。
仰るとおりだと思います。世の中も人生も...^^
今日もどうもありがとうございました。m(_ _)m
kosumarimosuさん
마리야, 오늘도 고마워요. 언니는 괜찮아요. 마리도 파이팅!^^
Chiquitaさん
たしかまだ上映中で... ご覧になったんですね^^ 私も観に行けたらいいのですが♪
pekoさん
ありがとうございます。そうですね^^ イイカンジ~ きっとそうですね^^
オールドパランさん
あ~ 夫婦もきっとそうですね^^ 奥様も感謝されてると思いますょ^^
teaさん
相反するものがあるから私たちは強くなれるのかも知れませんね^^
yukkoさん
はい^^ 私も受け入れていかなきゃと思いました。
ひでさん
仰るとおりですね^^ 今日も頑張ります。
悪いことがあるから良いことが引き立つ(気づくことができる)、見方を変えたら反対に捉えられる。
日々頑張る~!落ち込んだ時には、そう言い聞かせるようにしています。。。
希望に満ち溢れているときも絶望のどん底にいるときもありますし。
どんなときも受け入れていくしかないですね。
いろいろなことを考えています
언니~♥안녕하세요^^
언니...어제는 어머님을 모시고 병원 다녀오셔서 피곤하셨죠?
몸은 괜찮으세요? 오늘은 무리하지 마세요...
언니...슬픔만이 아니고 꼭 기쁨도 있고...절망만이 아니고 꼭 희망도 있네요^^
힘들땐 슬픔만...절망밖에 보이지 않아서 더 힘들게 느끼지만
꼭 기쁨도 희망도 오는 걸 잊지 않겠습니다^^
유카링언니~♥오늘도 좋은 하루를 보내세요~♪♪♪
그리고 언니...오늘은 정말 무리하지 마세요...
마리는 오늘은 일에 다녀오겠습니다^^
마리 드림(*^_^*)