おぼえた日記

2011年10月4日(火)

Je suis tombé sur une phrase dont l'idée n'est pas claire ni distincte.
Elle se trouve dans la Bible et se declare ainsi: 男がおとめに向かう道.
La traduction de La Bible de Jérusalem de cette strophe (Proverbes, 30, 18 - 20) est:

<quote>
Il est trois choses qui me dépassent et quatre que je ne connais pas :
le chemin de l'aigle dans les cieux, le chemin du serpent sur le rocher, le chemin du vaisseau en haute mer, le chemin de l'homme chez la jeune femme.
Telle est la conduite de la femme adultère : elle mange, puis s'essuie la bouche en disant : " Je n'ai rien fait de mal! "
</quote>

Ce vers (le chemin de l'homme chez la jeune femme) évoquait les idées très romanesques en moi.
Mais il faut que l'on interprète cette phrase plus simplement.
Ces chemins sont les traces qu'ils (l'aigle, le serpent, le vaisseau) ont laissées sur eux (les cieux, le rocher, la haute mer) par leur passage.
Que laisse l'homme sur la jeune femme de son passage?

C'est fatiguant d'écrire en français.

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ilyaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ilyaさんの
カレンダー

ilyaさんの
マイページ

???