close_ad

ilyaさんの おぼえた日記 - 2012年1月25日(水)

ilya

ilya

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年1月25日(水)のおぼえた日記

«Tartuff (Molière)» 1 幕、1 場から。

Il leur est dur de voir déserter les galants.
あの人たち (ちやほやされた昔日の自分を忘れられない女) には、貴公子連に見向きもされない自分を見るのが辛いのです。

les galants を déserter の目的語と取り違えないよう要注意。
知覚動詞 + 他動詞 の語順を整理しておこう。出典は「実習フランス語教程―初級から中級まで」。

J'entends les manifestants chanter l'« Internationale. »
示威行進する人々が「インターナショナル」を歌っているのが聞こえた。
Je les entends chanter l'« Internationale. »
動作主が表現されない場合もある。
J'entends chanter l'« Internationale. »
不定形の補語を代名詞に置きかえれば次のようになる。
J'entends les manifestants la chanter.
Je les entends la chanter.

「インターナショナル」なんて曲を知っている人、いますかね。「立て飢えたるものよ、今ぞ日は近し...」の歌詞で邦訳されています。
これと「海行かば」が、人を高揚させる曲ということでは双璧をなすといった人がいたけど、誰だったか忘れました。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記