close_ad

Takaさんの おぼえた日記 - 2013年2月4日(月)

Taka

Taka

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年2月4日(月)のおぼえた日記

小説I love you and I need you 福島県 白河 五箇高校

たか作 二月四日

美味しいもんを食べて不機嫌になる人はいない。
希望があれば生きるが勇気わいてくる。

美しいもんを見て気分を害する人はいない。
いやなことは人間を強くしてくれる。

しつこいかぜとすかいぷでなやんでる  たか


英語
Something delicious gives satisfaction to a man.
Something hopeful give courage to a man.
Something beautiful gives pleasure to a man.
Something depressing gives strength to a man.


スペイン語
Algo delicioso da satisfacción a un hombre.
Algo esperanzador da valor a un hombre.
Algo hermoso da placer a un hombre.
Algo deprimente da fuerza a un hombre.


フランス語
Quelque chose délicieux donne du satisfaction à un homme.
Quelque chose d'espoir donner du courage à un homme.
Quelque chose beau donne du plaisir à un homme.
Quelque chose de déprimant donne du force à un homme.


イタリア語
Qualcosa di delizioso dà la soddisfazione a un uomo.
Qualcosa di Speranza dà il coraggio a un uomo.
Qualcosa di bello dà il piacere a un uomo.
Qualcosa deprimente dà la forza a un uomo.


ポルトガル語
Algo delicioso dá satisfação a um homem.
Algo esperançosos dá coragem a um homem.
Algo bonito dá prazer a um homem.
Algo deprimente dá força a um homem.


ラテン語
Aliquid delectamenti dat ad satisfactionem homo.
Aliquid bonae spei, dant animos homini.
Pulcherrimum placeat viro.
Aliquid deprimentium dat virtutem homo.


ロシア語
Что-то вкусное дает удовлетворение человеку.
Что-то надежду дать мужество человека.
Что-то красивое доставляет удовольствие человеку.
Что-то угнетает дает силы человеку.


ドイツ語
Etwas Leckeres gibt Befriedigung zu einem Menschen.
Etwas Hoffnung gibt Mut zu einem Menschen .
Etwas Schönes gibt Freude zu einem Menschen.
Etwas deprimierend gibt Kraft zu einem Menschen.


ギリシャ語
Κάτι νόστιμο δίνει ικανοποίηση σε έναν άνθρωπο.
Κάτι ελπιδοφόρο δώσει κουράγιο σε έναν άνθρωπο.




中国語
好吃的东西给一个人满意度。
希望的东西给一个人勇气。
美好的东西给一个人快乐。
郁闷的东西给一个人力量。


韓国語
맛있는 것을 먹고 시무룩되는 사람은 없다.
희망이 있으면 사는 용기 솟아 난다.

아름다움보고 동요 사람은 없다.
싫은 것은 인간을 강하게 해 준다.


トルコ語
Hiç kimse bir şey lezzetli yemek için kötü bir ruh hali içinde olur.
İsterseniz Çerçeve cesaret canlanıyor.

Kimse güzellik rencide bakmak.
Ne bir adam beni güçlü nefret.


ベトナム語
Một cái gì đó ngon cho sự hài lòng với một người đàn ông.
Một cái gì đó hy vọng cho lòng can đảm để một người đàn ông.



タイ語
อะไรอร่อยให้ความพึงพอใจให้กับผู้ชาย
หวังบางสิ่งบางอย่างให้คนกล้าที่จะ
ぷうしゃいんみん


インドネシア語
Sesuatu yang lezat memberikan kepuasan kepada seorang pria.
Sesuatu yang indah memberikan kesenangan untuk seorang pria.
Sesuatu yang menyedihkan memberi kekuatan untuk seorang pria.


ヘブライ語
משהו טעים נותן סיפוק לאדם.
תקוות משהו לתת אומץ לגבר.
משהו יפה נותן הנאה לגבר.
משהו מדכא נותן כוח לאדם.

★ ☆

寒い、家でのんびり本でも読んでいたい、いよう。

♪♪

感じること、感じて頭の中に浮かんだことを言葉で表現する。
感じる事がなかったら、言葉は出てはこない。

多くのものを見て、何かを感じてそれを書き留める。
その作業が好きだ。

そして中心になるのは、感じることだ。

希望で飛び跳ねて出てくる言葉も好きだが、
絶望の果てにじくじくと湧きでてくる言葉も好きだ。

”Feel .Don't think!”I say to myself.
I imagine something in my mind and describe it in words.
Without imagination,without words.

I see see many things and sketch them in words.
I am attracted by the process.

Feeling is in the center of my heart.

Not only words hopping with joy attracts me but also words oozing with despair attracts me.


"Sinta-se. Não pense!" Eu digo a mim mesmo.
Eu imagino que algo em minha mente e descrever em palavras.
Sem imaginação, sem palavras.

Vejo ver muitas coisas e desenhá-los em palavras.
Sou atraído pelo processo.

Sentimento está no centro do meu coração.

Não apenas palavras pulando de alegria que me atrai, mas também palavras escorrendo pelo desespero que me atrai


"Sientese. No creas!" Me digo a mí mismo.
Me imagino que algo en mi mente y describirlo con palabras.
Sin imaginación, sin palabras.

Veo a ver muchas cosas y dibujar con palabras.
Me siento atraído por el proceso.

El sentimiento es en el centro de mi corazón.

No sólo las palabras saltan de alegría me atrae, pero también las palabras que supuran con desesperación me atrae


느낌, 느낌 머릿속에 떠오른 것을 말로 표현한다. 느낄 수없는 경우에, 말은 나와는 오지 않는다.많은 것을보고, 뭔가를 느끼고 그것을 적어.그 작업을 좋아한다.그리고 중심이되는 것은 느낄 것이다.희망에서 뛰고있는 말도 좋아하지만, 절망의 끝에 솟구치는 말도 좋아한다.



"Sentez-vous. Ne pensez pas!" Je dis à moi-même.
J'imagine quelque chose dans mon esprit et de le décrire avec des mots.
Sans imagination, sans paroles.

Je vois voir beaucoup de choses et de les esquisser dans les mots.
Je suis attiré par le processus.

Le sentiment est au centre de mon cœur.

Non seulement les mots de saut de joie m'attire, mais aussi des mots qui suintent le désespoir qui m'attire.

"Empfinde. Denken Sie nicht!", Sage ich mir.
Ich kann mir vorstellen so etwas in meinem Kopf und in Worte fassen.
Ohne Phantasie, ohne Worte.

Ich sehe viele Dinge sehen und skizzieren sie in Worte.
Ich bin durch den Prozess gezogen.

Das Gefühl ist in der Mitte meines Herzens.


終わります。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Taka さん
0人
役に立った

死亡是人類最大的敌人。

长岁数是获得胜利対死亡。

这不是一件坏事。
2013年2月4日 20時29分
Taka さん
0人
役に立った

Buongiorno,signora Sogno.

Ciao.

Si,mangio un stucco di cibo delizioso.

Mangio di tutto.

La frutta,la carne,il pésce e il riso.

Como troppo!

Grazie.Ci vendiamo.
2013年2月4日 16時4分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記