おぼえた日記

2024年9月24日(火)

近くに本屋があったので、宝石箱に飛び込む様に子どもの時通っていました。
人に見つけられない力を見つけられる。
その才能があることに僕は気づいた。
人がまだうまくいっていないところに可能性がある。
皆がその場で面白いと言ったところには可能性がない。
その時おもお白くないと思ったろころにこそ可能性がある。
集中力と、自分の弱いところを認めることを僕は剣道で学んだ。

佐久間 宣行 演出家 福島県いわき市出身



きのうのあさたまたまてれびをみていたらおもしろいことをかたっていたのでみた たか

There used to be a bookstore nearby, so I would go there as a child, feeling like diving into a jewelry box.
I can find something that others can't find.
I realised I had the ability.
Potential lies where most people haven't yet thought that is exciting.
There is no potential in places where everyone says that is exciting on the spot.
Potential is precisely in the places where everyone think that is boring at the time.
At Japanese fencing (bamboo sword), I learned the ability to concentrate and to accept my own weaknesses.


Antes había una librería cerca, así que cuando era niño iba allí y me sentía como si estuviera hurgando en un joyero.
Puedo encontrar algo que otros no pueden encontrar.
Me di cuenta de que tenía la capacidad.
El potencial está donde la mayoría de la gente aún no ha pensado que es emocionante.
No hay potencial en lugares donde todo el mundo dice que es emocionante en ese momento.
El potencial está precisamente en los lugares donde todo el mundo piensa que es aburrido en ese momento.
En la esgrima japonesa (espada de bambú) aprendí la capacidad de concentrarme y de aceptar mis propias debilidades.




Il y avait une librairie à proximité, alors j'y allais quand j'étais enfant, avec l'impression de plonger dans une boîte à bijoux.
Je peux trouver quelque chose que les autres ne trouvent pas.
J'ai réalisé que j'avais cette capacité.
Le potentiel se trouve là où la plupart des gens n'ont pas encore pensé que c'était excitant.
Il n'y a pas de potentiel là où tout le monde dit que c'est excitant sur place.
Le potentiel se trouve précisément là où tout le monde pense que c'est ennuyeux sur le moment.
L'escrime japonaise (épée en bambou) m'a appris la capacité de me concentrer et d'accepter mes propres faiblesses.



Früher gab es in der Nähe einen Buchladen, da ging ich als Kind hin, als würde ich in eine Schmuckschatulle greifen.
Ich kann Dinge finden, die andere nicht finden.
Ich erkannte, dass ich die Fähigkeit dazu hatte.
Potenziale liegen dort, wo die meisten Menschen das noch nicht spannend finden.
An Orten, wo jeder spontan sagt, das sei spannend, gibt es keine Potenziale.
Potenziale liegen genau dort, wo jeder im Moment denkt, das sei langweilig.
Beim Japanischen Fechten (Bambusschwert) lernte ich die Fähigkeit, mich zu konzentrieren und meine eigenen Schwächen zu akzeptieren.



附近曾經有一家書店,所以小時候我會去那裡,感覺就像鑽進了珠寶盒裡。
我能找到別人找不到的東西。
我意識到我有這個能力。
潛力存在於大多數人尚未認為令人興奮的地方。
當場所有人都說令人興奮的地方,就沒有潛力。
潛力恰恰就在當時大家都認為無趣的地方。
在日本擊劍(竹劍)中,我學會了集中註意力和接受自己弱點的能力。



근처에 서점이 있어서 어렸을 때 그곳에 가서 보석상자에 뛰어드는 기분을 느꼈습니다.
다른 사람들이 찾을 수 없는 것을 찾을 수 있습니다.
저는 제게 그런 능력이 있다는 것을 깨달았습니다.
잠재력은 대부분 사람들이 아직 신나는 일이라고 생각하지 않는 곳에 있습니다.
모두가 그 자리에서 신나는 일이라고 말하는 곳에는 잠재력이 없습니다.
잠재력은 바로 모든 사람이 당시에 지루하다고 생각하는 곳에 있습니다.
일본 펜싱(대나무 칼)에서 저는 집중하고 자신의 약점을 받아들이는 능력을 배웠습니다.



C'era una libreria lì vicino, quindi da bambino andavo lì, con la sensazione di tuffarmi in un portagioie.
Riesco a trovare qualcosa che gli altri non riescono a trovare.
Ho capito di avere questa capacità.
Il potenziale si trova dove la maggior parte delle persone non ha ancora pensato che fosse eccitante.
Non c'è potenziale nei posti in cui tutti dicono che è eccitante sul posto.
Il potenziale è proprio nei posti in cui tutti pensano che sia noioso in quel momento.
Nella scherma giapponese (spada di bambù), ho imparato la capacità di concentrarmi e di accettare le mie debolezze.





🌸面白い、ということは独創的でなければならない、と思っている。
いわゆる、お笑い芸人、というのは僕にはどうもマンネリ化、のように思う、適当に関西弁を使って、二人で、じゃれあう、、にしか見えない、ぞ。
やはり、ドリフターズ、志村けん、とか、加藤茶、が、なかなか、独創性があって面白かった、ぞ。
僕の高校の後輩で、あばれる君、とかいるが、まあ、頑張ってほしい、、、、。

漫才を、五か国語でやる、とか、もちろんタモリの出鱈目な外国語ではない、ぞ、勉強漫才と称して、白河弁で東大、京大の問題を面白おかしく解説する、とか僕の頭の中では考えている。いつかそれでデビュウーしたいものだ(笑)。

で、この方、福島の磐城高校、それから、みやこの西北大学を出て、テレビ局に入社したとのこと。おっと、初めて目にする方が、いわきの出か、、、興味津々で朝の某公共放送局のテレビを見てしまった。
なるほど、、、結構面白いことを言うなあ、、、。本屋と図書館、はぼくのお友達、だよなあ~。

引っ越したり、予備校講師時代あちこち行って色々な土地を巡ったときは、その土地土地の図書館をまず探した。

そう、静岡市の図書館は、駿府城の近くにあり、なんと、某公共放送曲の、語学のテキストがあった!!
あと、大阪の太陽の塔がある万博公園内の図書館には、北朝鮮の視点から見た、漫画、があったぞ。ちょっとびっくり、、。
その中で、南北統一を語っていて、高麗国、とか統一国を名乗っていたぞ、、、。
そうだよなあ~、朝鮮半島って、北と南、昔もわかれていたよなあ~。北は、高句麗、南は、百済、新羅、、、とか、、。
大体茨木市内の図書館では、一フロアーが全部被差別部落に関する本だけだった!

風の噂だと、その万博公園の遊園地は廃止され、その図書館もとなりの民族博物館と共に、財政上の問題で、無くなったとか、、、、テレビによく出てくる、元大阪知事のせいで、、、。

白河の図書館もお城話眺めながら色々種類の多い本、大学入試の赤本もあるし、漫画もある、読むのも、悪くないところだ。
那須の図書館も悪くはない。図書館前でよくギターを弾く、ぞ。

本、、、いいねえ、、、、想像の翼が広がります、、、、。
読書の秋、、かあ、、、、一気に寒くなりました、、ね。
皆様お体に気を付けて、、、、。






Taka さん
To アメリカ民主主義

僕も初めてテレビを見て知りました。
いわき市の出、ということで興味を持ちました。
あの、佐川局長と同じ高校を卒業したとのこと、、、、。


J'espère que tu n'as pas eu de problèmes à cause de ton retard.
2024年9月25日 6時15分
佐久間 宣行さん、面白い方ですね。企画した番組は数多く見ていますが、どんな人かは知らなかったので、松丸アナとの対談 YouTube を見たら、仕事を始める時間を超えてしまいました。
2024年9月24日 19時57分
Taka さん
To pretty naoko

そうですね、文化を感じるもの、いいですネ~。
歴史とか、文学の足跡をたどるのも好きです。山本有三の碑、路傍の石、栃木市にありました、そして、萩原朔太郎の碑が、新前橋駅にありました。

智恵子の生家、酒屋、とか、宮沢賢治の住んでいた家、なんかも見てきたときは、ちょっと感銘を受けました。
茨木市、大阪には、なんと、川端康成の碑のようなものが、高校に建っていました。

それぞれの土地の文化のかおり、、大好きです、、、おいしいモノとかも、、、。

Ⅰwant to travel around Japan and enjoy smelling of the culture there.
2024年9月24日 16時25分
Taka さん
To Nhiro

当たり前のことですが、本は買えば結構な値段がします。
でも、まあ、好きな本はやはり買って読みますね、はい。で、本当に面白い本は、原書で読んだり、英訳で読んだり、ハードブックを読んだ後、柔らかな表紙の新書も買って読んだりしています。
こんな時言葉が分かる、というのはいいもんだなあ、と思います、はい。

I can enjoy a foreign book by reading an original language and Japanese or a Japanese book translated in another language.
It makes me happy.
2024年9月24日 16時18分
pretty naoko さん
おはようございます。

地方の図書館もその地域の出身者にしぼったり、今放映しているドラマにしぼったりして、テーマを工夫しています。
地方の美術館も引き付けられるものがあります。
どこにでも努力や工夫をされている方がいらっしゃるのですね。
入館者は少ないですが、そういうところで心を打たれるものを見つけると嬉しいです。
2024年9月24日 8時47分
Nhiro さん
おはようございます。
いつも英語でコメントを有難うございます。

あんなに暑くて暑い夏も麦わら帽子とともに風に吹かれて何処かにです。
とは言っても、日中は無理でしょうか。地域差ありますね。

読書の時間が以前と比べて少なくなっているようですが、
図書館や本やさんの広さは、以前と比べて広くなっていると思います。
目お目当ての本を探すのに苦労しますが、出会った時は、大満足します。



2024年9月24日 7時03分
Taka さん
Κάποτε υπήρχε ένα βιβλιοπωλείο εκεί κοντά, οπότε πήγαινα εκεί ως παιδί, έχοντας σαν βουτιά σε μια κοσμηματοθήκη.
Μπορώ να βρω κάτι που οι άλλοι δεν μπορούν να βρουν.
Συνειδητοποίησα ότι είχα την ικανότητα.
Πιθανά βρίσκονται εκεί που οι περισσότεροι άνθρωποι δεν έχουν ακόμη σκεφτεί ότι είναι συναρπαστικό.
Δεν υπάρχει δυνατότητα σε μέρη όπου όλοι λένε ότι είναι συναρπαστικό επί τόπου.
2024年9月24日 5時25分
Taka さん
Το δυναμικό βρίσκεται ακριβώς στα μέρη όπου όλοι πιστεύουν ότι είναι βαρετό εκείνη τη στιγμή.
Στην Ιαπωνική ξιφασκία (σπαθί από μπαμπού), έμαθα την ικανότητα να συγκεντρώνομαι και να αποδέχομαι τις δικές μου αδυναμίες.
2024年9月24日 5時24分
Taka さん
كان هناك متجر كتب في الجوار، لذلك كنت أذهب إليه عندما كنت طفلاً، وأشعر وكأنني أغوص في صندوق مجوهرات.
أستطيع أن أجد شيئًا لا يستطيع الآخرون العثور عليه.
أدركت أنني أمتلك القدرة.
تكمن الإمكانات في الأماكن التي لم يعتقد معظم الناس بعد أنها مثيرة.
لا توجد إمكانات في الأماكن التي يقول الجميع إنها مثيرة على الفور.
توجد الإمكانات بالتحديد في الأماكن التي يعتقد الجميع أنها مملة في ذلك الوقت.
في المبارزة اليابانية (سيف الخيزران)، تعلمت القدرة على التركيز وقبول نقاط ضعفي.
2024年9月24日 5時23分
Taka さん
פעם הייתה חנות ספרים בקרבת מקום, אז הייתי הולך לשם בתור ילד, מתחשק לצלול לתוך קופסת תכשיטים.
אני יכול למצוא משהו שאחרים לא יכולים למצוא.
הבנתי שיש לי את היכולת.
שקרים פוטנציאליים שבהם רוב האנשים עדיין לא חשבו שזה מרגש.
אין פוטנציאל במקומות שכולם אומרים שזה מרגש במקום.
הפוטנציאל הוא דווקא במקומות שבהם כולם חושבים שזה משעמם באותו זמן.
בסיף יפני (חרב במבוק), למדתי את היכולת להתרכז ולקבל את החולשות שלי.
2024年9月24日 5時23分
Taka さん
Trước đây có một hiệu sách gần đó, vì vậy tôi thường đến đó khi còn nhỏ, cảm giác như đang lặn vào một hộp trang sức.
Tôi có thể tìm thấy thứ mà người khác không thể tìm thấy.
Tôi nhận ra mình có khả năng đó.
Tiềm năng nằm ở nơi mà hầu hết mọi người vẫn chưa nghĩ là thú vị.
2024年9月24日 5時22分
Taka さん
Không có tiềm năng nào ở những nơi mà mọi người đều nói rằng thú vị ngay tại chỗ.
Tiềm năng nằm chính xác ở những nơi mà mọi người đều nghĩ là nhàm chán vào thời điểm đó.
Ở môn đấu kiếm Nhật Bản (kiếm tre), tôi đã học được khả năng tập trung và chấp nhận điểm yếu của chính mình.
2024年9月24日 5時22分
Taka さん
以前附近有間書店,所以我細個都會去嗰度,感覺好似潛入珠寶盒噉。
我可以搵到其他人搵唔到嘅嘢。
我意識到我有能力。
潛力係大部分人仲未覺得係令人興奮嘅地方。
喺個個都話即場令人興奮嘅地方,係冇潛力嘅。
潛力正正就係喺當時每個人都覺得悶嘅地方。
喺日本劍擊(竹劍),我學識咗專注同接受自己嘅弱點嘅能力。
2024年9月24日 5時21分
Taka さん
附近曾经有一家书店,所以我小时候会去那里,感觉就像钻进了珠宝盒里。
我能找到别人找不到的东西。
我意识到我有能力。
潜力在于大多数人还没有想到的令人兴奋的地方。
在每个人都说令人兴奋的地方没有潜力。
潜力恰恰存在于当时每个人都认为无聊的地方。
在日本击剑(竹剑)中,我学会了集中注意力和接受自己的弱点的能力。
2024年9月24日 5時20分
Taka さん
Раньше неподалеку был книжный магазин, поэтому в детстве я ходил туда, словно ныряя в шкатулку с драгоценностями.
Я могу найти то, что другие не могут найти.
Я понял, что у меня есть способности.
2024年9月24日 5時20分
Taka さん
Потенциал находится там, где большинство людей еще не считали это захватывающим.
Нет потенциала там, где все сразу говорят, что это захватывающе.
Потенциал находится именно там, где все в данный момент считают это скучным.
Занимаясь японским фехтованием (бамбуковый меч), ​​я научился способности концентрироваться и принимать свои собственные слабости.
2024年9月24日 5時19分
Taka さん
Havia uma livraria ali perto, por isso ia lá quando era criança, com vontade de mergulhar numa caixa de joias.
Consigo encontrar algo que outros não conseguem encontrar.
Percebi que tinha capacidade.
Mentiras potenciais onde a maioria das pessoas ainda não considerou isso excitante.
2024年9月24日 5時18分
Taka さん

Não há potencial em lugares onde todos dizem que é emocionante na hora.
O potencial está precisamente nos locais onde todos o acham aborrecido na hora.
Na esgrima japonesa (espada de bambu), aprendi a capacidade de concentração e de aceitar as minhas próprias fraquezas.
2024年9月24日 5時18分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Takaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Takaさんの
カレンダー

Takaさんの
マイページ

???