おぼえた日記

2024年9月5日(木)

「子孫に美田を残さず。」
と、
父は昔僕に言っていた。
頑張る意志、頑張るエネルギーが大切だ。
人に、財産に頼っていたら、自分の力を発揮できない。
幸せになどなれない。
幸せは与えられるものではない、つかみ取るものだ。

ちちはいいことをいっていたなあ   たか



"Don't leave beautiful rice fields to your descendants."
My father used to say this to me a long time ago when I use to be a boy.
Will to work hard and energy to work hard are important.
If you rely on others or wealth you inherited,you won't be able to demonstrate your abilities.
You won't be able to be happy.
Happiness is not something to be given but to get.



No dejes hermosos arrozales a tus descendientes.
Mi padre me decía esto hace mucho tiempo, cuando yo era un niño.
La voluntad y la energía para trabajar duro son importantes.
Si dependes de los demás o de la riqueza que heredaste, no podrás demostrar tus habilidades.
No podrás ser feliz.
La felicidad no es algo que se da, sino algo que se consigue.



Non lasciare ai tuoi discendenti delle belle risaie.
Mio padre mi diceva sempre questo tanto tempo fa, quando ero un bambino.
La volontà di lavorare sodo e l'energia per lavorare sodo sono importanti.
Se fai affidamento sugli altri o sulla ricchezza che hai ereditato, non sarai in grado di dimostrare le tue capacità.
Non sarai in grado di essere felice.
La felicità non è qualcosa che si può dare, ma ottenere.



Não deixe lindos campos de arroz para seus descendentes.
Meu pai costumava me dizer isso há muito tempo, quando eu era menino.
Vontade de trabalhar duro e energia para trabalhar duro são importantes.
Se você depender de outros ou da riqueza que herdou, não será capaz de demonstrar suas habilidades.
Você não será capaz de ser feliz.
A felicidade não é algo para ser dado, mas para ser obtido.




不要給子孫留下美麗的稻田。
很久以前,當我還是個孩子的時候,我父親就對我說過這句話。
努力工作的意願和努力工作的精力很重要。
如果你依賴別人或你繼承的財富,你將無法展現你的能力。
你將無法幸福。
幸福不是給予的東西,而是獲得的東西。



아름다운 논을 후손에게 물려주지 마라.
내가 어렸을 때 아버지는 오래전에 이렇게 말씀하곤 했습니다.
열심히 일하려는 의지와 열심히 일하려는 에너지가 중요합니다.
남에게 의지하거나 물려받은 재산에 의지한다면 자신의 능력을 발휘할 수 없습니다.
행복할 수 없습니다.
행복은 주는 것이 아니라 얻는 것입니다.



Не оставляйте своим потомкам прекрасные рисовые поля.
Мой отец говорил мне это давным-давно, когда я был мальчиком.
Желание усердно трудиться и энергия для усердного труда важны.
Если вы полагаетесь на других или на унаследованное вами богатство, вы не сможете продемонстрировать свои способности.
Вы не сможете быть счастливыми.
Счастье — это не то, что можно дать, а то, что можно получить.


Ne laissez pas de belles rizières à vos descendants.
Mon père me disait cela il y a longtemps, quand j'étais enfant.
La volonté et l'énergie de travailler dur sont importantes.
Si vous comptez sur les autres ou sur la richesse que vous avez héritée, vous ne pourrez pas démontrer vos capacités.
Vous ne pourrez pas être heureux.
Le bonheur n'est pas quelque chose à donner, mais à obtenir.

🌸父は、小学校しか出てはいなかったが、僕の人生に役に立つことを語っていてくれたようだ。
数はそんなに多くはないが、僕の心に響く言葉を語ってくれていた、ぞ。
頭の中に財産を作れ、大きい車輪は回りが遅い。
一流の教育者の言葉を語っていた。

頼りない、不安な自分だが、それでも自分しかいないのである、自分を大切にするのである、自分しか自分の意志を受け取り行動してくれる人間はいないのである。
自分が食べるから、自分が飲むから、うまいのである。
人が飲み食いしているところを見て満足などできやしない。
自分が失敗するから、痛みを感じ、その失敗を繰り返さないようにするのである。
人ふり見て我がふりりなおせ、は言うは易しく、行うは難し、なのである。
失敗は辛い苦しい、が強烈な失敗こそが、最大の教師でもあるのである。
自信に満ちていた父ではあったが、英語が分からなかったので、アルファベットは分からなかった。

だから、同じ市会議員の仲間が自分の名前を英語で書いたのを見て寂しい思いをした、と僕に言っていた。父の時代は敵国の言葉を学ぶ事は禁止、であった、ようだ、少なくとも、田父の周りの狭い世界では。

僕はその父の姿を英語を学ぶたびに時々思い出す。
そう、学べる、英語だけではない他の言葉も、ということは恵まれている幸運な事でもある、としみじみと思う。
良い時代になったのだ、外国語学習に関しては。













Taka さん
To Nhiro

いま、あやかさんに感謝されています。
僕も世の中に少しは役に立っている、との自信を貰っています。
そう、僕がもらったものを与えてる、だけなのですが、、、、。

I just give Ayaka what I have been given by other people.
I just do what I have wanted to be done for me.
How wonderful it is to help other people with my own talent!

I think that I am happy,not unhappy.

2024年9月6日 6時12分
Taka さん
To pretty naoko


父は僕に英語、語学の才能という美田を残してくれた、、。
そう言って頂いて本当にありがとう、ありがとうございます。


Your words are a kind of tonic to my life.
What you say always makes me encouraged and inspired.
You say what I want to be said.
No way that I say you are a talented woman.

Thank you very much,Naochan.
2024年9月6日 6時08分
Nhiro さん
おはようございます。

いつも英語でコメントを有難うございます。

お父さまは、子供たちへの言葉の贈り物を残されましたね。
親の姿を見たり聞いたりして、子どもは、育っていきますね。

学び続ける姿勢を貫き通すことは、非常に大変ですが、
Taka さんは、今、自分の持てる英語の、数学の、その他のものを
塾生に教える環境におられて、また、その人たちの心に残る言葉を残されると
思います。

2024年9月5日 8時31分
pretty naoko さん
おはようございます。

英語を話せるのは有能とだいぶ前から言われていましたが、日本人にとっては苦手な分野のように思います。
Takaさんのお父様はTakaさんにそういう才能を残されたのですね。
まさに美田を残されたのだとおもいます。
ありがたい事ですね。
2024年9月5日 6時50分
Taka さん
Nie zostawiaj pięknych pól ryżowych swoim potomkom.
Mój ojciec zwykł mi to mówić dawno temu, kiedy byłem chłopcem.
Chęć ciężkiej pracy i energia do ciężkiej pracy są ważne.
Jeśli polegasz na innych lub bogactwie, które odziedziczyłeś, nie będziesz w stanie zademonstrować swoich umiejętności.
Nie będziesz w stanie być szczęśliwy.
Szczęście to nie coś, co się daje, ale coś, co się dostaje.
2024年9月5日 6時12分
Taka さん
Μην αφήνετε όμορφους ορυζώνες στους απογόνους σας.
Μου το έλεγε ο πατέρας μου πριν από πολύ καιρό όταν ήμουν αγόρι.
Η θέληση για σκληρή δουλειά και η ενέργεια για σκληρή δουλειά είναι σημαντικά.
Εάν βασίζεστε σε άλλους ή στον πλούτο που κληρονόμησες, δεν θα μπορείτε να επιδείξετε τις ικανότητές σας.
Δεν θα μπορέσεις να είσαι ευτυχισμένος.
Η ευτυχία δεν είναι κάτι που πρέπει να δοθεί αλλά να πάρει.
2024年9月5日 6時12分
Taka さん
لا تترك حقول الأرز الجميلة لذريتك.
كان والدي يقول لي هذا منذ زمن طويل عندما كنت صبيًا.

الإرادة للعمل الجاد والطاقة للعمل الجاد أمران مهمان.
إذا اعتمدت على الآخرين أو على الثروة التي ورثتها، فلن تتمكن من إظهار قدراتك.
لن تتمكن من أن تكون سعيدًا.
السعادة ليست شيئًا يُمنح بل شيئًا يُحصل عليه.
2024年9月5日 6時10分
Taka さん
אל תשאירו שדות אורז יפים לצאצאיכם.
אבא שלי היה אומר לי את זה לפני הרבה זמן כשהייתי בן.
רצון לעבוד קשה ואנרגיה לעבוד קשה חשובים.
אם אתה מסתמך על אחרים או על עושר שירשת, לא תוכל להפגין את היכולות שלך.
אתה לא תוכל להיות מאושר.
אושר הוא לא משהו שניתן לתת אלא לקבל.
2024年9月5日 6時09分
Taka さん
Đừng để lại những cánh đồng lúa tươi đẹp cho con cháu.
Cha tôi thường nói với tôi điều này từ rất lâu trước đây khi tôi còn là một cậu bé.
Ý chí làm việc chăm chỉ và năng lượng để làm việc chăm chỉ là điều quan trọng.
Nếu bạn dựa vào người khác hoặc tài sản mà bạn thừa kế, bạn sẽ không thể chứng minh được khả năng của mình.
Bạn sẽ không thể hạnh phúc.
Hạnh phúc không phải là thứ để cho đi mà là thứ để có được.
2024年9月5日 6時09分
Taka さん
唔好將靚靚嘅稻田留畀你嘅後代。
我爸爸好耐之前同我講呢句嘢,當時我仲係個男仔。
努力嘅意志同努力嘅精力係重要嘅。
如果你依賴其他人或者你繼承嘅財富,你就唔會展示到你嘅能力。
你唔會開心到。
幸福唔係要畀嘅嘢,而係要得到嘅嘢。
2024年9月5日 6時08分
Taka さん
不要把美丽的稻田留给你的后代。
很久以前,当我还是个孩子的时候,我父亲就经常这样对我。
努力工作的意愿和努力工作的精力很重要。
如果你依赖别人或继承的财富,你就无法展示你的能力。
你不会快乐。
幸福不是给予而是得到。
2024年9月5日 6時07分
Taka さん
Não deixe belos campos de arroz para os seus descendentes.
O meu pai costumava dizer-me isso há muito tempo, quando eu era menino.
A vontade de trabalhar arduamente e a energia para trabalhar arduamente são importantes.
Se depender de outras pessoas ou da riqueza que herdou, não será capaz de demonstrar as suas capacidades.
Não conseguirá ser feliz.
A felicidade não é algo que se dá, mas que se obtém.
2024年9月5日 6時06分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Takaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Takaさんの
カレンダー

Takaさんの
マイページ

???