close_ad

花江ちゃんさんの おぼえた日記 - 2016年6月19日(日)

花江ちゃん

花江ちゃん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

0 / 100

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2016年6月19日(日)のおぼえた日記

2016年六月十九号。星期天
口头报告
2. 在你们国家,什么时候买东西比较便宜?
我们国家买东西便宜时期,比如说:
①大卖场的决算大减价。
②产品更新换代的时。
③处理库存时的大减价。
④发奖金时的大减价。
⑤新年时的大减价和年底(年终)时的大减价什么的。

2. あなたの国では、いつ物を買うと安いですか?
私たちの安く買える時期は、例えば:
①量販店の決算セール。
②製品がモデルチェンジする時。
③在庫処分のバーゲンの時。
④ボーナス時期の売り出し。
⑤正月の売り出し、年末の売り出しの時などです。

☆今日は、「日本ではいつ物を買うと安いですか?」についてまとめてみました!

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
hakobe-nonki さん
0人
役に立った

ありがとうございます。閉店間際の半額セール、狙っている方も多く、盛況です。
2016年6月21日 12時7分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
花江ちゃん さん
1人
役に立った

hakobe-nonkiさんへ
快要关门时候的生鲜食品。(OK)
閉店間際の生鮮食品。

☆hekobe-nonkiさんも、ばっちりです!
2016年6月20日 19時47分
花江ちゃん さん
0人
役に立った

temariさんへ
季节转变的时候买衣服比较便宜(OK)
季節の変わり目の時、衣類は安くなります。

☆ばっちりです!
2016年6月20日 19時45分
hakobe-nonki さん
0人
役に立った

快要关门时候的生鲜食品。閉店間際の生鮮食品。
2016年6月20日 14時39分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記