2017年十一月二十三日星期四
Hakobe-nonkiさん
天气越冷,火锅越好吃。(OK)
(天気が)寒くなればなるほど、鍋料理が美味しくなる。
………………………
Temariさん(11/8)
写真はツワブキです。
最近あちこちで見かけるようになりました。
日陰でも良く育ちます。
这张照片是橐吾。
最近在这儿那儿看见了。
在背阴处也长得好。
↓
这张照片是橐吾。(OK)
最近到处看得见。
在背阴处也长得好。(OK)
☆「あちこちで見かけるようになりました」は、「到处看得见」の表現になるそうです。
………………………
Hakobe-nonkiさん(10/19)
这张照片是山茶的果实,果实里有几个茶色的种子。(OK)
写真は椿の実。実の中に幾つか茶色の種がある。
榨山茶的种子能生产山茶油,可以食用,也可以用理发液。(OK)
椿の種を絞ると椿油が取れ、食用にも出来、また整髪料にも使える。
日语的名字用的“椿”不是中国的汉字,是日本人做的“国字”。(OK)
日本語の名前に使う「椿」は中国の漢字ではなく、日本人が作った「国字」だ。
☆完璧です! 很好!
………………………
3.用“越……,越……”把下列词语组成句子。
③接触,多,了解
↓
接触越多越了解。
(接触が多ければ多いほど理解することが出来ます)
☆指定された語句で文章を作る練習です。
添削ありがとうございました。今回も簡単な構文でしたが、間違いがないのは嬉しいことです。
用补语越多越了解。 補語を使えば使う程理解することが出来る。