close_ad

pekoさんの おぼえた日記 - 2012年9月16日(日)

peko

peko

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1936フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

50 / 50

目標設定 目標達成
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年9月16日(日)のおぼえた日記

I bought two bottles of German wine at Yokohama Sogo yesterday. One is sweet and made in Mosel. The other is dry and made in Franken. One of the clerks was a very nice-looking German young man and he recommended me to try their wine, which I did.
I liked both of them.

I tried cooking those delicious dishes I had at the restaurant yesterday. Good wine really goes with delicious dishes, and vice versa.
I made carpaccio of sea bream with slice onion and mini tomatoes and parsley, which is seasoned with salt, black pepper, vinegar and olive oil. Also I made avocado and raw tune salad which is dressed with mayonnaise and wasabi. Both were really tasty and went with white wine.

Every one of my family seemed to be pleased with the dishes.
I’m happy to be able to enjoy delicious food and wine. I’m very thankful for being healthy.

Tomorrow I'll be back the trenches. My next off day will be September 30. I'll have been working for 2 weeks without a day off. I'll do my best.


昨日横浜そごうで、ドイツワインを2本買った。 1本はモーゼルの甘口。 もう1本はフランケンの辛口。 店員さんが若くてステキなドイツ人で、私にテイスティングをすすめてくれて、私は味見してみた。 両方とも気に入った。

昨日レストランで食べたメニューを作ってみた。 美味しいワインは美味しい料理に良く合う。
玉ねぎの薄切り、ミニトマトとパセリを添えた、鯛のカルパッチョを作った。 塩、こしょう、酢とオリーブオイルで味付けて。 アボガドとマグロのブツのサラダは、マヨネーズとわさびで和えて。
どっちも美味しく、白ワインに良く合った。

みんなも気にってくれた。 
美味しいワインに美味しいご馳走を楽しめてとても幸せ。 健康であることに感謝。

明日は仕事に戻らなきゃ。 次の休みは、9月30日。 休みなしで2週間働くんだ。
頑張るわ。

Today's expressions

nice-looking : 見た目の良い、ステキな

vice versa : 逆もまた同じ  ~, and vice versa

season ~ with ... : ~を・・・で味付けをする

I seasoned meat with salt and pepper.
肉を塩と胡椒で味付けした。

dress ~ with ....: ~を・・・で和える、ドレッシングをかける

I dressed the salad with vineger and olive oil.
サラダに酢とオリーブオイルをかけた。

be back to the trenches : 仕事に戻る

trenchは溝、堀の意。 戦争の前線という意味もあり、そこから、仕事の現場と言う意味で使われる。 昼休みが終わって、ランチから戻るとき、"Back to the trenches!" 「仕事にもどるか。」と
いうように使う。(実践ビジネス英会話)



コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
peko さん
0人
役に立った

Dear ひでさん

そうですねえ・・・銘柄と言うよりは、ひと口目を口に含んだときの、トキメキですね。
2012年9月17日 22時10分
ひで さん
0人
役に立った

しばらくお酒を飲んでいないのですが、ドイツワインと言えば、あの甘口の
マドンナが思い浮かんできます。それにしても、いろんな国でワインを作ってますが
違いは何なのか、わからない私です。
2012年9月17日 11時24分
peko さん
0人
役に立った

Dear ひばり書房店主さん

Thank you for your comment!
I love European wine too, especially German wine.
I also love wine made in Japan. The wine without oxidant inhibitor (酸化防止剤)really taste grapes.
2012年9月17日 7時4分
ひばり書房店主 さん
0人
役に立った

Good evening peko-san
You had a nice time with your family didn't you?
I agree that German wines are very good.
Going to the wine shop, we can get many kind of wines from various countries.
I love European wines among them.
Because European wine history and culture is tastefully.
2012年9月17日 0時23分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記