close_ad

pekoさんの おぼえた日記 - 2012年11月6日(火)

peko

peko

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1936フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

43 / 30

目標設定 目標達成
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
I got too drunk last night.
2.
Someone has to bring home the bacon.

おぼえた日記

2012年11月6日(火)のおぼえた日記

Though I restarted walking as my "More Exercise Project", it had been raining cats and dogs since last night.  I was baffled from the very start.
OK. On such a rainy, it's advisable to stay home, studying English or reading a book.
I had a good chance to surf the Internet, which I seldom do.
After I checked my gogakuru friends' site, I visited BBC News and found the BBC Learning English. It was informative and interesting. I learned some new phrase through the site.
When I sat still in the living room, it was getting cold. So I hit upon a good idea to try some tips to keep us warm, which had been introduced by my gogakuru friend, YUKO12 san.
The site is:
http://www.apartmenttherapy.com/keeping-warm-ways-to-do-it-wit-98784

First, I cooked chicken and onion soup, which made not only my stomach but also my room.
Next, I had a cup of hot drink with a big mug in order to make my hands warm by wrapping the mag with them.
Then, I cleaned my house, which is the most effective tip. It made not only my room cleaner but also made me sweat. It means I could kill two birds with one stone.

Luckily, it had stopped raining by the time I left home for work. I walked to the office for 20 minutes because I had left my bicycle there last night. As it was raining, my junior co-worker kindly drove me home yesterday.

せっかく「もっと運動しよう作戦」の一環として、昨日からウオーキングを再開したのに、夕べから凄い雨。 しょっぱなから出端をくじかれた。
まあ、いいや。 こんな雨の日は、英語の勉強したり本を読んだりして、家にいるのが一番だ。
普段はめったにしない、ネットサーフィンをするチャンス。
ゴガ友のサイトをチェックしてから、BBCNews に行って「BBC learing English」というのを見つけた。 ためになるしおもしろかった。 いくつか新しい表現覚えたし。
リビングにじっと座ってたら、寒くなった。 そう、こないだゴガ友のYUKO12さんが紹介してた、「あったかくするための秘訣」を試してみることにした。
サイトはこちら:

まず、鶏肉とオニオンのスープを火にかけた。 それで、お腹だけでなく、部屋もあったかくなった。
次に、大きなマグカップにあったかいカフェオレをいれて、手をあっためた。両手でマグをすっぽり包んで。 それから、部屋をきれいにしたんだけど、これが一番効果があった。 部屋がキレイになっただけでなく、私も汗ばんだ。 一石二鳥だね。

ラッキーなことに、仕事に行くまでには雨がやんだ。 会社まで、20分歩いて行った。 ゆうべチャリ置いてきちゃったからね。 昨日は雨降ってたから、後輩の男の子が、車で家まで送ってくれたんだ。


Today's expressions

baffle : (計画などを)妨げる、挫折する

be baffled : 出端をくじかれる

from the very start : やりだしたとたん


☆今日のReading

BBC News,
BBC learnning English

一時間くらい費やした。
でも、私は速読がしたいのか、精読がしたいのか、よくわかっていない。
好きなのは速読。 かわりばんこにやろうかな。

◎今日のお片付け

台所の一角に積んであったもので、不用品は捨てて買い置きの調味料はちゃんとしまった。
モノがなくなった台所の床を水拭きした。


















コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
peko さん
0人
役に立った

Dear NZloveさん

ありがとうございます。
どれ、こんなカンジでいいのかねえ。
おっ、おっ、後ろに引くとき気持ちイイわ~(*^_^*)
反対の手は何の意味があるんだろう。
仕事中もやろう・・・
2012年11月7日 12時23分
peko さん
0人
役に立った

Dear ericlineさん

ありがとうございます。
うーん、気持ちいいですね。
これからは、まめに肩甲骨を動かすように心がけます。
2012年11月7日 12時21分
peko さん
0人
役に立った

Dear AKOさん

鶏肉とオニオンは、塩だけの味付けだけどイケますよ。
味噌汁にしょうが汁も美味しいですよね。
私もしょうが好きです。欠かせません。
2012年11月7日 12時18分
NZ love さん
0人
役に立った

Hello, peko-san.

肩の痛みはもう大丈夫ですか?
四十肩?五十肩?に
痛いほうの手で団扇を持って脇をしめ、反対の手を肩にあててゆっくり10回くらい扇ぐと内転筋に効くそうです。
以前、ズームイン(だったような…)で大学の先生が言ってました。
2012年11月7日 12時10分
peko さん
0人
役に立った

Dear あやこさん

エライ!腹筋&スクワット!
私も腹筋寝る前にやってrけど、なかなか効果が・・・。
気長に続けよう。

ご飯・・・美味しいんですよね~。
たまにはいいかも。 我慢してストレスになるよりは。
2012年11月7日 12時9分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
あやこ さん
0人
役に立った

Good morning peko-san,
リスタートしようとして出鼻をくじかれたけど英語の勉強に片づけ。
歩いて出勤だからよしとしましょう!

私もビールは飲んでしまったけど久しぶりにストレッチ後に腹筋&スクワットしました。
やはりストレッチは気持ちいい★
でもね、やっちまったんですよ(笑)
昨日新米を炊いて。。。いつもはあまり白米は夕飯時に食べないようにしてるけど
おいしくて。2度もう少しとおかわりした結果、お茶碗1杯てんこもりに食べたような感じです(*_*;
2012年11月7日 10時17分
peko さん
0人
役に立った

Dear mackygooさん

I feel the same way with you.
Only a month ago, everyone on the street used to began the conversation with "It's too hot, isn't it? I really want to get rid of this heat."
But now everyone says, "It's getting cold. I don't like such a cold day."
Interesting!
2012年11月7日 9時3分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
peko さん
0人
役に立った

Dear ひでさん

今日は昨日とはうってかわって、お散歩日和ですね。
ポトフ、いいですね。 今度やろう。
もっと寒くなると、熱い飲み物があっという間に冷たくなってしまいますね。
私はモツ煮で暖をとることも・・・。
2012年11月7日 8時20分
peko さん
0人
役に立った

Dear Nellie3さん

Indeed!
If I had had enough time I could have cleaned the whole kitchen.
But I'll do it step by step.
2012年11月7日 8時17分
peko さん
0人
役に立った

Dear Alexさん

Thank you for your comment!
But I tackled such a small part in a day that no progress can be seen.
Anyway, I'll stick to it so that Santa-san will come to my house.
2012年11月7日 8時12分
ひで さん
0人
役に立った

寒い時大作戦大成功ですね!スープではなくポトフで、カフェオレ今度やってみようかな~
温かいお料理が恋しい季節になってきましたね。
雨でお散歩は行けなかったけれど、会社へ歩いて行けたのなら良かったではないですか~
私はお休みしてしまいましたァ~。
2012年11月7日 7時45分
Nellie3 さん
0人
役に立った

Hi peko.
*kill two birds with one store*…
That's a nice idea!
2012年11月7日 7時24分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記