close_ad

pekoさんの おぼえた日記 - 2012年11月15日(木)

peko

peko

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1936フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

43 / 30

目標設定 目標達成
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Everyone in the office, including the interns, had a whale of a ti...
2.
How do we go about finding the mushrooms?

おぼえた日記

2012年11月15日(木)のおぼえた日記

Why do people die?
I know that man is mortal.
But why "now"?

One of my neighbour passed away on Monday. He was a forty-year-old, doting father of three. It is said that the cause of his death was the heart failure.
It was a sudden and untimly death.
We just said hello to each other when we came across in front of the aprtment house.
He was, so to speak, just an acquaintance.
But I somehow felt like offering my condolences. So I went to his funeral with my friend sho lives on the 7th floor in the same apartment house.
Though I don't know his family well, I felt so sorry for them from the bottom of my heart.

Changing my mourning and turning over a new leaf, I went to work as usual.

なぜ、人は死ぬのだろう。
誰もがいずれは死ぬってことはわかってる。
でも、どうして「今」?

同じマンションの人が、月曜日に亡くなった。  41歳の、子煩悩な3児のパパ。
心臓発作が原因らしい。
突然の、早すぎる死だった。
マンションの前であったら挨拶をする程度、言ってみれば、単なる顔見知り。
でも、なんだかお悔やみを言いに行きたくなった。  だから、7階の友達と、告別式に行った。
ご家族のことをよく知らないけれど、心底気の毒に思った。

喪服を着替えて、気持ちも切り替えて、いつものように仕事に行った。

Today's expressions

mortal : 死すべき運命の、死は免れない

doting : 子煩悩な 

the father of three : 3児の父

heart failure : 心不全、心臓麻痺

offer one's condolences : お悔やみを言う

mourning : 喪服、喪


☆Reading

"Matilda" by Roald Dahl
(The Trunchbull"

☆Vocabulary

Day7

◎お片付け

押入れ4分の1
空間ができたものの、どうしたらいいのやら・・・

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
peko さん
0人
役に立った

momibonRED!さん

そうなんですかあ?
まだまだこれからと言うときに・・・。
momiさまがあたたかい女の子に育って、パパも安心してることでしょう。
2012年11月16日 22時44分
peko さん
0人
役に立った

AKOさん

ありがとうございます。
私は大丈夫ですよ。
息子が社会人になったら、ヨーロッパ放浪の旅に出ますから。
その後仕事辞めたら、1年くらいドイツで暮らします。
2012年11月16日 22時42分
momibon_RED!! さん
0人
役に立った

突然亡くなるって・・・。なんかショックですね。3児はこれからどうするんだろう。41歳ってちょうど私のパパが亡くなった年齢です。
2012年11月16日 16時29分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Leona さん
0人
役に立った

He was so young. My condolecens to the family. Yes, we may have to do our best eachday. I agree.
2012年11月16日 10時22分
peko さん
0人
役に立った

Dear Nellie3さん

Thank you for your caring comment.
I hope his bereaved family will recover from the grief.
2012年11月16日 7時56分
peko さん
0人
役に立った

Dear ひでさん

まったくです・・・・。
挨拶くらいしかしたことありませんが、言葉になりませんね。
最近のお葬式は、在りし日の思い出と銘打って、家族写真とか愛用していた遺品とかを飾るコーナーがあって、「物はのこっているのに、もういなくなってしまったんだ」と感じました。
2012年11月16日 7時50分
Nellie3 さん
0人
役に立った

Sadly very sad, too sad…
Take care of yourself.
2012年11月16日 7時19分
ひで さん
0人
役に立った

ほんとに人の死と言うのは突然やってくるもので、私も20年前に祖母を亡くした時は、
信じることができませんでした。脳梗塞で突然言ってしまった祖母。
小さい子供をお持ちの、一家の大黒柱のお父さんなら、なおのこと無念であったのではないかと思います。
2012年11月16日 7時16分
peko さん
0人
役に立った

Dear あやこさん

ホントですよ。
子どもを残しては死ねません。
母の執念で生き抜こう!

そんなわけで、今日は実はちょっと感傷的.
2012年11月16日 0時14分
peko さん
0人
役に立った

Dear mackygooさん

Indeed!
I don't know what to say, but I always feel something when I hear someone's death.
My friend and I were talking about it and we both agree that we would do our best each day.
2012年11月16日 0時12分
あやこ さん
0人
役に立った

その方のご冥福をお祈りするとともに、残されたご家族のご心中お察しします。
突然だったのならなおさらですよね。
ご本人もどうして?と思ってらっしゃることでしょう。
健康は本当大事ですよね。
子供残して死ねないもん...
2012年11月16日 0時1分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記