Ich habe wie ein Pferd gearbeitet. Ohne Feiertag kann ich nicht mehr. Ich bin gany erschöpft.
J'ai travaillé comme une bête de somme. Sans un repos, je n'en peux plus. Je suis épuisée.
I worked my fingers to the bone. Without a day off, I can't stand it anymore. I'm worn to a frazzle.
work one's fingers to the bone
身を粉にして働く
be worn to a frazzle
疲れ果てる
Thank you for your comments.
写真:
隣の畑のひまわり。 背の高い向日葵の間に咲くちびっ子。 健気だ~。
The sunflowers are already blooming.
I'm surprised.
There are no sunflowers blooming in our area at all.
I remember planting sunflowers when I was in elementary school.
But I don't plant sunflowers anymore.
When I was in elementary school, I compared sunflower seeds with morning glory seeds.
I remember that very well.
ひまわり、大好きな花です。
両親の間の子どものような感じで育っていますね。
小さなひまわり🌻が、大きいのに挟まれて咲いてますね(^^)
かわいい🩷
Summer flowers have begun to bloom. Nejibana in the lawn, which used to bloom quite a few, but this year only two or three can be seen.
こう毎日暑いとひまわりも慌てて咲いたのでしょうか。
最近はプランター用の小型のひまわりが出てきましたね。
可愛いひまわりですね。ひまわりのような人、明るくて、前向きで好きです。
連日の猛暑に少し体調も壊し気味です。体調に気を使いながら外での作業をしないといけなくなってきました。
ほんと 背の高いひまわりに囲まれていますね、この小ささ かわいいです、応援したくなります(*^^)v
ひまわり、咲き始めていますね。
そろって太陽を見ていました。
愛知の方は豪雨があったとか、神奈川県もそろそろ・・・