Letzte Nacht hat die Erde heftig gebebt, während ich gearbeitet habe. Es war ein Erdbeben mit der Stärke 5. Ich hatte große Angst. Zum Glück, gab es keine Schaden.
Il y a eu un sacré tremblement de terre, quand j'ai travaillé. J'avais très peur.
Heureusement, il n'y a pas du dégât.
While working at the office, ear-splitting alarms from everyone's smart phones suddenly went off. Almost at the same time, I felt a severe shake. Oh, no! Has 南海トラフ happened yet? Everyone including me sat still at the desk, not knowing what to do. I don't know how long it lasted, but I felt it very long. After the quake stopped, our boss said it wasn't 南海トラフ, which made us relieved. It was the earthquake of 5. We kept working for one more hour after that. On my way home from work, I dropped in at a drug store to get a box of 2-little bottles water only to find it sold out. Oh, no! I should have kept an old saying in mind, "You can never be too prepared". I hope no more earthquakes will happen.
You can never be too prepared.
備えあれば憂いなし
Thank you for your comments. I'll visit your pages tomorrow or later.
Today's joy
My daughter sent me a LINE message after the earthquake, saying "Are you all right?"
海辺の所は緊張したでしょう。こうも頻繁に発生するとやはり「なにかいつもと違う」ような気がして、買いだめも発生するでしょうね。
こまめに買ってこまめに使って、、というサイクルでやっています。
こちらは南海トラフ地震を常に言われているので、翌日にはホームセンターでの水の買いだめがニュースになっていました。
震度も小さくないのでしばらくは余震に気を付けてください。
だいぶ騒がれていたので、びっくりしましたが。
今回の地震は南海トラフとはあまり関係がないようですね。
だけど大きい揺れだったようで、大変でしたね。
There were earthquakes in various places. Do what you can to prepare for an earthquake.
都内はそれほどの揺れはありませんでしたが、神奈川は少し揺れたようですね。
いつか物凄い地震が来るのでしょうね。
今年は元日の能登の地震もありました、本当に忘れないうちに次々に、起きています、
大きな地震があるのでしょうかね~、日頃より少し注意深く過ごすように、、と専門家の意見でした。
スーパーでも、非常食などの買いあさりが横行しているようです。私も主人に買いに行く?ときいたら、「水はある。カップヌードルもある。電気は車からひける。何もいらないんじゃない。」とお気軽な答えが。大丈夫かな。
会社の備蓄品を点検したら…一部なかったそうです…。ホンマかいなぁ。
私は戦後の流行歌、青い山脈、長崎の鐘などをきいて一番リラックスしていたのに、スマホの警告音で中断しました。
それほど揺れたわけではないのですが、結構長く感じました。
自然災害は忘れたころに来ると言いますが、忘れなくてもくるのでしょうか?