Ich habe Futsuken pre2 bestanden. Endlich ist es so weit! Mir fiel ein Stein vom Herzen.
3 fällt ein Stein vom Herzen
心の重荷が降りた。
J'ai passé diplôme d'aptitude practique au français niveau 2 bis avec succès. Je suis soulagée.
I checked the result of Futsuken pre 2 on the Internet this morning. Thank God! I passed! What a relief! I'll aim at Grade 2 next. Thank you for your encouragement.
Thank you for your comments. I'll visit your pages tomorrow.
Today's joy
My son arrived in Hiratsuka safe and sound last night, exactly speaking, in the small hours this morning.
息子が金曜の夜に名古屋を発って、町田に嫁ちゃんを送って、一時半過ぎにウチに着いた。 思ったより早くて安心した。 しかも、高速道路を運転中に、地震に遭わなくてよかった。 今日は嫁ちゃんとお出かけして、いったん平塚に戻ってから単身で名古屋へ戻る。 息子だけ来週半ばまで仕事があるのだ。 南海トラフが起きないことを祈る。
写真:
二次試験の結果をWebで閲覧。 前回は二次試験で一点足りなくて不合格。 進歩したね。
いつも励ましのコメントを、ありがとうございます。
素晴らしいです!流石。
日頃のpekoさんの努力の結果です。本当におめでとうございます!
合格おめでとうございます。高得点ですね。本当に素晴らしいです。
素晴らしいですね。Your efforts bore fruit!
Congratulations on passing the "French examination".
I hope your further development in the future.
息子さん ゆっくりできなくてちょっと残念ですね、でも元気な顔を見られて、それは安心できましたね。
フランス語の実力もPeko さんから大きく引き離された気がします。
よく見なくてごめんなさい。
次は2級ですね。
大変なことと思います。
仏検2級合格、素晴らしい!おめでとうございます。
しばらく幸せに浸ってくださいね。
また、スキルが増して、お仕事も忙しくなるかもしれませんね。
青春真っ只中という感じがします。
卓球樹脂団体惜しかったですね。