Heute Abend gab ein Feuerwerksfest am Hiratsuka Hafen. Weil Ich früher als immer die Arbeit beendet habe, bin ich zum Ufer des Sagami Flusses mit dem Fahrrad gefahren. Zum Glück habe ich große, wunderschöne Feuerwerke geshen.
J'ai apprécié regarder le feu d'artifice sur le long de la riviére. C'était magnifique.
A fireworks display was held in Hiratsuka this evening. I failed to take a day off, but luckily, I finished work earlier than usual. My boss allowed me to leave the office so that I could see the fireworks. I had no time to go to the seashore, so I hurried to the riverbank by my bicycle. Luckily, I managed to see the splendid fireworks for the last 10 minutes. I enjoyed a nugget of summer. I always feel a bit sentimental after watching firework, but other fireworks cheered me up this evening. On my way back home, I happened to see big fireworks in the sky in the opposite direction of the sea. I pedaled my bicycle with all my might, looking up at the fireworks. How lucky I was to see two fireworks displays on the same day!
Thank you for your comments. I'll visit your pages during the weekend.
Today's joy
諦めていた花火を見ることができた。 しかも、帰り道、平塚海岸とは反対の空に別の花火大会の大きな花火が上がっていたのも、見ることができた。
写真:
相模川の土手からみた花火。
You were able to see the fireworks.
You were good.
夏には花火を見るのが恒例なのに、最近は桟敷席作って有料になったり、大雨で中止になったりで、この夏は遠くの花火をマンション越しに見たんです。残念です。
What a wonderful photo of fireworks.
I liked it.
キレイな花火です。
2カ所で花火が見られるなんて、いい日でしたね。
今までは音が聞こえて はるか彼方に見えていた花火でしたが、今年は音も聞こえませんでした、花火のかけらも見ることなしに終わる”夏”になりました。
夏の風物詩を2か所、見ることができてラッキーでしたね。
我が家は山に隠れているせいか、音だけは聞こえましたが、花火を見ることはできませんでした。
月末にこの夏最後のチャンスででかけますが、台風が心配です。
夏の終わりを彩ってくれますね。
今年の夏はまだ花火見てません。 珍しいですこんな年。