Japanglophilia*
Miscellaneous strange habits of the English (5)
イギリスのおかしな習慣
by Colin Joyce *because he considers himself part Anglophile and part Japanophile
[ラジ英 2015.10]
The English are very wasteful with water. It seems to me that Japanese are careful with water and I learned to be so too. Most notably, they use the same bath water for the whole family and sometimes even then use it do the laundry. I thought it was clever that you could wash your hands with the water that was filling the toilet. They will wash dishes from a running tap; they leave the tap on while they brush their teeth; they soak their gardens even when the weather forecast is for rain tomorrow; they will sometimes blow their nose on a tissue, throw the tissue in the toilet and flush it (instead of throwing in the bin ). Actually, I can remember doing all those things when I was younger and never thought about it at all. Believe it or not, I thought water was free (because it used to be included as part of local government tax and we didn’t get a water bill ).
・tap 蛇口 ・soak ビショ濡れにする・Believe it or not まさかと思うでしょうが
イギリス人は、かなり水を無駄にする。日本人は水を大事にする。そして僕はまた、そうすべきことを学んだ。特に、日本人は家族全員で同じお風呂の水を使用、時にはそれで洗濯をする。 トイレの(受槽に)水をため込みながら、手を洗うことができるのは賢いと思った。
イギリス人は、水を出しっぱなしの蛇口で食器を洗い;蛇口を開けたままで歯を磨き;天気予報があすは雨であっても庭をびしょ濡れにする。 また、時々 ティッシュで鼻をかむが、(ゴミ箱に投げ入れるかわり)トイレに捨てて流してしまう。 実際、僕も若い頃は、このようなことを全て行っていたことを覚えてるし、そんな(節約を?)ことを全く考えもしなかった。まさかと思うでしょうが、僕は、水はタダだと思っていた。 (というのは昔は地方税の一部として含まれていて、水道の請求書がきたことはなかった。)
When people come round my house (or when I am their houses ) I point out how much they are using unnecessarily. Mostly, they look at me as if I am weird or perhaps call me a miser. I can’t help it though; I have been changed and can’t go back.
・come round 〔ぶらりと〕やって来る・be weird おかしなことをいう ・miser けちん坊 ・I can’t help it しょうがない
人が僕の家にやって来るとき (または彼らの家にいくと) 僕は、いかに不必要に水を使っているかを指摘する。たいてい、僕をおかしなことをいう奴と見るか、たぶん けちん坊と呼ぶ。しょうがないが、僕は変わったのだし、戻ることはできない。(完)
++++++++++++++++
〇基礎3 Weekly Review
ユキチは、ダグの家族への引っ越し祝いについてマリに相談しました。彼らは買うべきものについて話し合いました。彼らは、ダグの一家がアメリカに変える時に持っていけるように何か軽いものをあげたいと思いました。
Yukichi talk with Mary about a housewarming gift fori Doug's family.
They talk about things to buy. They wanted to give something light to take it back to America.
ユキチ は 、彼にすしセットをあげることに決めました。ユキチはダグの母、スーザンに会いました。彼らはユキチの父やロボコーパスについて話しました。それからユキチはスーザンに贈り物をあげ、彼女は「これは何?」とたずねました。ユキチはそれぞれのアイテムについて説明しました。ユキチはスーザンが気に入ってくれて喜びました。
Yukichi desided to give him a sushi set. Yukichi met Doug's mo
ther, Susan.? They talk about Yukichi's father and Robocorpus. Then Yukich gave her the gift. She asked Yukichi what this iS. Yukich complained each items. Yukich was happy that Susan liked that.
2階でダグとユキチは一緒にゲームをしました。 最初はダグが負けていましたが、彼はすぐに学習し、ユキチを負かしました。ユキチはダグの能力にとてもおどろきました。
Upstairs,Doug and Yukichi played Video game together.First,Doug was lossing,but he learned quickLy and beat Yukich. YUkichi was much surprised to Doug's talent.
お茶屋さんへ
Thank you for the feedback. I feel the same way.
And as you say the government's decision to hold the referendum was incorrect, I think.