まいにちスペイン語(入門編)
エミの小さな旅
Encuentros con la España antigua
講師 : 齋藤 華子
【Lección 43】
lunes, 20 de enero, 2025
スペインのアンダルシアを旅するエミは、
イスラム文化が色濃く残る町コルドバに
やってきました。
◆ El diálogo de hoy
Emi : Ya estamos en Córdoba.
Bernarda : Hoy hace más calor que ayer.
Me voy a dar un baño.
Emi : ¿Te bañas todos los días?
Bernarda : Sí, y después de bañarme,
me peino y me siento en el patio
para hablar con mis vecinos.
Federico : Emi, vamos a visitar la Mezquina
mientras ella se baña.
* darse un baño 入浴する
* te bañas 再帰動詞 bañarse(入浴する)
の現在形、2人称単数
* todos los días 毎日
* después de + 不定詞 〜した後で
* bañarme bañarse の現在形、1人称単数
* me peino 再帰動詞 peinarse(髪をとかす)
の現在形、1人称単数
* me siento 再帰動詞 sentarse(座る)
の現在形、1人称単数
* patio 中庭
* vecino / -a 近所の人、隣人
* la Mezquina コルドバにあるイスラム寺院
メスキータ
* mientras 〜している間に
* se baña 再帰動詞 bañarse の現在形、
3人称単数
エミ : 私たちはもうコルドバにいます。
ベルナルダ : 今日は昨日より暑いわね。
私はお風呂に入るつもりよ。
エミ : あなたは毎日お風呂に入るの?
ベルナルダ : そうよ、お風呂に入ったあとは
髪をとかして、ご近所の人たちと
話すために中庭に座るのよ。
フェデリコ : エミ、彼女がお風呂に入っている間に、
メスキータに行ってみよう。
◉ 比較の表現
⚫︎ más + 形容詞 + que 〜
この本はその本よりも難しい。
Este libro es más difícil que ese (libro).
※ ese libro の libro は繰り返しになるので省略可
私の娘は君よりも背が高い。
Mi hija es más alta que tú.
⚫︎ más + 名詞 + que 〜
君は私よりたくさん本を持っている。
Tú tienes más libros que yo.
今日は昨日よりも寒い。
Hoy hace más fío que ayer.
◉ 再帰動詞 bañarse (入浴する)の活用
(yo) me baño
(tú) te bañas
(Ud./él/ella) se baña
(nosotros) nos bañamos
(vosotros) os bañáis
(Uds./ellos/ellas)se bañan
※ bañar = (誰かを)入浴させる
bañarse = 自分自身を入浴させる→入浴する
私は夕食の前にお風呂に入ります。
Me baño antes de cenar.
私は夕食の前にお風呂に入りたい。
Quiero bañarme antes de cenar.
Me quiero bañar antes de cenar.
◉ 再帰動詞 peinarse (髪をとかす)の活用
(yo) me peino
(tú) te peinas
(Ud./él/ella) se peina
(nosotros) nos peinamos
(vosotros) os peináis
(Uds./ellos/ellas)se peinan
※ peinar = (誰かの)髪をとかす
peinarse = 自分自身の髪をとかす
お風呂に入ったあと、ベルナルダは
髪をとかします。
Bernarda se peina después de bañarse.
◉ 頻度の表現
毎日 todos los días
毎週 todas las semanas
毎月 todos los meses
毎年 todos los años
毎朝 todas las mañanas
毎晩 todas las noches
** ** ** ** ** ** ** **
エミは詩人のガルシア・ロルカと、
彼の作品に登場する女性ベルナルダと一緒に
グラナダからコルドバにやってきました。
¿Sabes dónde se va a bañar Bernarda?
ベルナルダがどこで入浴しようと思っているか
わかる?
En el hotel, ¿no?
ホテルで、じゃないの?
No, no creo. Yo creo que se va a bañar
en el río Guadalquivir.
いや、そうは思わない。ベルナルダは、
グアダルキビール川で入浴するんじゃないか
と思います。
※ グアダルキビール川は、アンダルシア地方
を流れる大きな川
El puente romano para cruzar el río
es del siglo primero y la puesta de sol,
observando el puente y la Mezquita
es una de las más bonitas de Andalucía.
グアダルキビール川には古代ローマ時代、
1世紀に築かれた橋があって、夕暮れ時の
この橋とメスキータは、アンダルシアでも
最高に美しい景色を見せてくれます。