まいにちスペイン語(入門編)
エミの小さな旅
Encuentros con la España antigua
講師 : 齋藤 華子
【Lección 44】
martes, 21 de enero, 2025
スペインのコルドバやってきたエミは、
詩人ガルシア・ロルカと一緒にイスラム寺院の
メスキータを見学中です。
◆ El diálogo de hoy
Emi : ¡Qué bonita es la Mezquita de Córdoba!
Pero ahora tengo un poco de sed.
Federico : Pues yo ya tengo mucha hambre.
¿Qué te parece si tomamos un salmorejo?
¿Lo has probado ya?
Emi : Todavía no, pero tengo ganas de
probar la cerveza con limón.
* pues ええと、まあ
* salmorejo サルモレッホ
※トマトがベースの冷製スープで、コルドバ
の名物料理
* has probado probar の現在完了形、2人称単数
* ganas 欲求、願望、意欲、やる気
* tener ganas de + 不定詞 〜したい
エミ : コルドバのメスキータはなんて綺麗
なんでしょう!
でも少し喉が渇いちゃった。
フェデリコ : えーっと、僕はもうお腹がとても空いた。
サルモレッホを食べてみない?
もう食べたことある?
エミ : いいえ、まだ食べたことないわ。
でも、レモンビールを飲んでみたい。
◉ 動詞 tener(持つ、持っている)を使った表現
私は喉が渇いている。
Tengo sed.
私たちはお腹が空いている。
Tenemos hambre.
彼女は熱がある。
Ella tiene fiebre.
「とても喉が渇いている」や「とてもお腹が
空いている」と言うときには、名詞の前に
「たくさんの」 mucho / -aという形容詞を入れる。
私はとても喉が渇いている。
Tengo mucha sed.
私たちはとてもお腹が空いている。
Tenemos mucha hambre.
彼女はとても熱がある。
Ella tiene mucha fiebre.
※ sed, hambre, fiebre は女性名詞なので
mucha 〜 となる。
私は暑い。Tengo calor.
私は寒い。Tengo frío.
私は眠い。Tengo sueño.
私はとても暑い。Tengo mucho calor.
私はとても寒い。Tengo mucho frío.
私はとても眠い。Tengo mucho sueño.
※ calor, frío, sueño は全て男性名詞なので
mucho〜 となる。
◉ tener ganas de + 不定詞 「〜したい」
私はサッカーの試合が観たい。
Tengo ganas de ver el partido de fútbol.
私はサッカーの試合がとても観たい。
Tengo muchas ganas de ver el partido
de fútbol.
私はスペイン語をとても勉強したい。
Tengo muchas ganas de estudiar español.
「〜したくない」「する気がしない」と言いたい
ときには、否定文にする。
私は食べる気がしない(食欲がない)。
No tengo ganas de comer.
彼らは勉強する気がない。
Ellos no tienen ganas de estudiar.
◉ 現在完了と代名詞
君はもうサルモレッホを食べた?
¿Has probado ya el salmorejo?
君はもうそれを食べた?
¿Lo has probado ya?
※ salmorejo は男性単数名詞なので「それを」
に置き換えるときは lo
★ 「それを」という代名詞 lo を入れる場所は
必ず活用している動詞の前。
君はもうこの小説を読んだ?
¿Has leído ya esta novela?
- はい、それをもう読みました。
- Sí, la he leído ya.
◉ 再帰動詞の現在完了形
再帰代名詞も必ず活用している動詞の前に置く。
君はもうお風呂に入ったの?
¿Te has bañado ya?
- いいえ、まだ入っていないんです。
- No, no me he bañado todavía.
◉ 「tener + 名詞」の表現
咳 tos tener tos 咳が出る
私は咳が出る。Tengo tos.
痛み dolor tener dolor de 〜 〜が痛い
私は頭が痛い。
Tengo dolor de cabeza.
君は歯が痛いの?
¿Tienes dolor de mueras?
動詞 doler は「痛い場所」である主語に合わせて、
主語が単数なら duele 、複数なら duelen
と活用する。
私は頭が痛い。
Me duele la cabeza.
君は歯が痛いの?
¿Te duelen las mueras?
◉ 飲み物
水 agua
牛乳 leche
コーヒー café
お茶、紅茶 té
カフェオレ café con leche
レモンティー té con limón
ワイン vino
赤ワイン vino tinto
白ワイン vino blanco
ジュース zumo, jugo
オレンジジュース zumo de naranja
リンゴジュース zumo de manzana
トマトジュース zumo de tomate
** ** ** ** ** ** ** **
今日の会話に出てきた古都コルドバには、
おいしいバルやレストランがたくさんありますね。
Exactamente. ¿Sabes? El rabo de toro es
uno de los platos más famosos de Córdoba.
Tenéis que probarlo.
オックステールの煮込み料理は、一番の
お勧めのようです。